Кто твой папочка
Шрифт:
— Отдай ей, дружище, — Кэл протягивает угощение.
Но вместо того чтобы выплюнуть то, что я теперь вижу — это коробочка с кольцом, — и взять лакомство, кот… глотает ее.
— Нет! — Кэл бросается к огромному коту, но слишком поздно — коробочка уже исчезла в его глотке. — Нет, Фаззи! — стенает Кэл. — Ты не должен был есть ее кольцо!
Он хватается за морду кота и пытается разжать челюсти, но безуспешно. Фаззи вырывается, хватает лакомство с пола и заглатывает его тоже.
Вот дерьмо.
Я прижимаю ладонь ко лбу.
— Это знак.
Кэл сверкает глазами на питомца.
— Знак, что не надо было покупать этого кота.
— Нет. Знак того, что мне придется потратить пять тысяч, чтобы заменить кольцо.
Он морщит губы, глядя на меня снизу вверх.
— Я не настолько жмот. Твое кольцо стоило гораздо дороже.
Я тяжело вздыхаю.
— Я не это имела в виду.
Он качает головой, вытирает руки о брюки и хватает меня за запястье.
— Мы купим новое. Хочешь — восемь колец. Все, что пожелаешь. Это не главное. Главное — что мы вместе.
Я опускаюсь на колени напротив него и встречаю его взгляд.
— Согласна. Это самое важное, — говорю я. И от этого следующие слова давить еще тяжелее. — Но…
Улыбка, вернувшаяся на его лицо даже после того, как кот сожрал безумно дорогую вещь, тут же исчезает.
Боже, я ужасная. Но это правильно.
— Кэл… — я провожу большими пальцами по его костяшкам. — Я не могу выйти за тебя замуж.
Он оседает на пятки, грудь опадает.
— Ух ты. Я не ожидал такого поворота.
— Послушай, любимый, я тебя люблю, — спешу добавить я.
Он чуть оживляется.
— Но…
И тут же снова оседает.
— Мы встречаемся всего несколько недель. Всего-то.
Его улыбка становится лукавой.
— Но ты меня любишь.
— Рада, что ты слушаешь. Отлично сосредоточился на хорошем.
Он отпускает мою руку и ладонью касается моей щеки.
— Я просто не хочу, чтобы ты меня оставила.
Я хмурюсь. Оставила? С чего он это взял?
— Почему я должна уйти? И куда?
Его лицо каменеет. Этот серьезный взгляд так непривычен для него — всегда такого жизнерадостного.
— В эту глупую фирму Слоан.
Я резко втягиваю воздух. Вот как? Когда я сама застревала в ловушке — никто не слышал, а стоит обсудить личное, так все сразу становится известно!
— С чего бы мне это делать?
— Потому что… — он опускает голову и качает ею. — Хотя нет, я понятия не имею. Это ужасное место. И босс там отвратительный. Гарантирую, он не будет покупать тебе кофе каждый день.
Я киваю, облегчение обрушивается на меня волной.
— Вот именно. Почему я должна уйти из этой фирмы? Почему должна бросить друзей и мужчину, которого люблю?
Кэл сияет.
— Отличный довод. Почему бы тебе и правда не остаться, если ты меня любишь?
Я выдыхаю смех.
— Тебе очень нравится, когда я это говорю, да?
— Да, Лола, — он подползает ближе на коленях. — Хочу слышать это сотни раз. Нет, сотни тысяч. Потому что даже если ты пока не готова выйти за меня замуж, ты все равно моя, и я никогда тебя не отпущу.
— Отлично. — Я прижимаюсь к его гладкой щеке. — Потому что я не хочу, чтобы меня отпускали.
Глаза Кэла округляются.
— Правда?
— Да. Как я сказала Слоан, я не только не уйду, но и уверена — будет ошибкой, если она не переедет к нам. Чтобы спасти фирму, нам нужны все. Это наследие нашей семьи.
Он издает странный звук, его тело замирает.
— Нашей семьи?
Я киваю.
— Да. Я пока не готова идти под венец, но я вижу, что это случится когда-нибудь.
Он притягивает меня к себе, пряча мою голову у себя под подбородком. Мы оба все еще стоим на коленях — неудобно, но я никогда не пожалуюсь на объятия любимого мужчины.
— Значит, ты переедешь ко мне? — шепчет он мне в волосы.
Десять минут назад эта мысль казалась абсурдной. А теперь? Кажется правильной.
— Да, Кэл, я перееду в твою ужасную квартиру. Я тебя люблю. Но кот в нашей спальне спать не будет.
— Это нормально, — он зарывается лицом в мою шею и глубоко вдыхает мой запах. — Он все равно предпочитает Брайана.
Глава 45
Кэл
— Хочешь взять эти бокалы для вина? — кричу я через плечо.
Все официально. Она переезжает к нам. Но, черт возьми, как за три месяца жизни здесь она успела накопить столько барахла?
— Эм... — в ее голосе осторожность. Она старается не быть требовательной. Она и правда ведет себя молодцом во время этого переезда.
— Думаю, тебе стоит взять, — говорю я, сжаливаясь над ней. Пусть берет все, что ей угодно. — Наши — отстой. Мы их просто выкинем. — Аккуратно заворачиваю первый бокал и опускаю в коробку, напевая себе под нос.
Трудно поверить, что Лола теперь по-настоящему моя. Это как сон. Лучший сон. И я никогда не хочу просыпаться.
Мой телефон вибрирует на столешнице. Я переворачиваю его, чтобы посмотреть сообщение, и едва не роняю бокал, когда вижу имя отправителя.
Брэнди: Привет, Кэл! Спасибо за новости! Похоже, Мерфи нравится в Нью-Йорке. Это немного облегчает ситуацию...
Брэнди: Я нашла новую работу. В Лос-Анджелесе. Давай придумаем план, как Мерфи сможет меня навестить.
У меня скручивает желудок. Это не может быть правдой. Три чертовых месяца — ни единого слова от нее. И теперь она думает, что может просто вот так забрать Мерфи обратно? Она не ответила ни на одно сообщение, которое я отправлял. Черт. Да она их даже не читала! Судя по всему, она до сих пор думает, что мы живем в Нью-Йорке.
Как можно так мало заботиться о собственном ребенке?
Я врываюсь в комнату Лолы.
— Так, — говорит она, не глядя на меня. — Судя по твоей тяжелой поступи, бокалы для вина можно и не брать. Но мне точно нужно место для всех моих туфель.
Лола стоит в шкафу, смотрит на десятки пар обуви, для которых я уже заранее выделил место в нашей спальне.
— Ты можешь иметь все, что захочешь. Но вот она, — я резко протягиваю телефон, — не может забрать Мерфи.
Лола дергается, резко поворачиваясь ко мне через плечо.