Кто твой папочка
Шрифт:
— У тебя помада.
Он опускает взгляд и рычит:
— Это кетчуп! Эми пыталась накормить меня картошкой фри и отказалась перестать изображать поезд «чух-чух».
Лола заливается смехом.
— Это не смешно! — возмущается он, но при этом сам начинает улыбаться.
— Да очень даже смешно, — говорю я.
— Нет! — раздается крик Слоан из кладовки. — Я притащила тебя в этот чертов шкаф, чтобы сказать, что я беременна!
Мы все, как по команде, устремляемся к двери.
— Она только что сказала, что беременна? — шепотом, но с ужасом спрашивает Лола.
Брайан толкает ее вперед.
— Подвинься ближе, что они теперь говорят?
— О черт. Ты — инкубатор, — доносится голос Салли.
— Нет! — зашипела Лола. — Он не мог этого сказать!
— Инкубатор? — взвизгивает Слоан.
Черт побери. Надо все срочно исправлять. Салли все портит!
Не раздумывая, я хватаюсь за дверную ручку, и Лола с Брайаном падают вперед — прямо к ногам Слоан и Салли.
— Кэл! — орет на меня Лола снизу.
Позже мне, возможно, будет стыдно за это. Но сейчас мне нужно спасти брата.
— Слони, ты беременна?! — Я радостно развожу руки в стороны.
А потом до меня доходит, что это значит.
— Постой, если ты беременна, значит, ты должна переехать к нам!
— О черт, он прав, — выдыхает Брайан, все еще лежа на полу рядом с Лолой.
— Да вы издеваетесь, — шипит Слоан. — Салли, скажи им, что это бред.
Я смотрю на брата и впервые за долгое время вижу, как его лицо озаряет улыбка.
Он засовывает руки в карманы и кивает.
— Конечно ты переезжаешь. Ты же инкубатор.
Лола шумно втягивает воздух и ругается:
— Тсс, Салли, ты все испортишь!
Перевод ТГ-канал — @Risha_Book