Песочные часы
Шрифт:
В нескольких метрах находился полковник. У него не было одного уха, перебитая рука болталась при ходьбе. Полные страдания и решимости глаза говорили о многом. Он с трудом выжил после битвы с собственными зомбированными подчиненными.
Контролер издал недовольное чавканье и перевел на военного еще больше внимания. Тот изо всех сил поднимал здоровую руку с пистолетом на уровень головы мутанта. Но он был ранен и слаб, и контролеру понадобилось совсем немного усилий, чтобы подчинить его. В последний момент полковник нажал на курок, прострелив контролеру ногу.
Мутант заревел, мигом отпустив Марка. Полковнику же достался телепатический импульс такой силы, что его разум перегорел как пробка. Повинуясь последнему собственному приказу, рука поднесла пистолет к виску и раздался выстрел. Мертвое тело военного, умершего человеком, упало в болото, навсегда выйдя из-под чьего-либо управления.
Марк прыгнул к контролеру и ударил его в морщинистое лицо. Звон вернулся, и Марк продолжил избивать монстра, чувствуя, как с каждым ударом его влияние слабеет, чтобы затем вернуться с новой силой. В отчаянии он схватил контролера за горло и принялся душить.
Борланд взглянул на предмет, вытащенный из кармана.
— Болт это сила, — говорил он, забрасывая его прямо в дуло винтовки. — Болт это аргумент.
Когда прозвучали последние выстрелы полковника, Борланд снова занял удобную позицию для стрельбы. На мгновение ему показалось, что Марк победит контролера врукопашную, но очень скоро он понял, что на это рассчитывать не стоит.
Поймав в прицел голову контролера, Борланд выстрелил. Мощнейший конденсатор, располагавшийся посередине ствола, на невероятно короткий промежуток времени притянул болт со страшной силой и тут же отпустил, отчего тот вылетел из винтовки Гаусса, преодолев расстояние до цели быстрее, чем снайперский патрон. Болт разнес голову контролера на части.
Борланд выдохнул, вскочил и побежал к Марку, который сидел на земле с закрытыми глазами. Через минуту он оказался возле него.
— Друг, ты жив? — спросил Борланд.
Он оттянул веко Марка.
— Давай, приходи в себя, — сказал он обеспокоенно. Марк дернулся и очнулся.
— Контролер мертв? — спросил сталкер, потирая лоб.
— Да. Будь уверен. Сам-то как?
— Вроде цел.
— Ну все, вставай. Вставай, Марк.
Борланд помог ему подняться.
— Они все мертвы, — сказал Марк.
— Да. Пойдем к бункеру.
Путь до бункера прошел спокойно. Вокруг входа лежали тела мертвых военных.
— Влияние контролера дошло досюда? — спросил Марк.
— Похоже на то. Но сам бункер должен сдерживать телепатические волны.
— Ты уверен?
— Есть только один способ узнать.
Борланд потянул на себя дверь и открыл ее. Они с Марком переглянулись и зашли внутрь.
Отделив себя от остального мира, от грязи, крови и болотных испарений, сталкеры почувствовали себя как на другой планете. Они стояли у двери, не произнося ни слова, позволив уютной атмосфере бункера заполнить их чувством безопасности.
Послышались шаги, и в коридор вышел Орех. Выражение величайшего облегчения выступило на его лице.
— Вы живы, — сказал он.
Сенатор и Доктор показались за ним.
— Да, — кивнул Марк. — Все закончилось.
— Доктор, — сказал Борланд. — Марк подвергся воздействию контролера.
Целитель Зоны тут же подошел к ним.
— Пойдем, сталкер, — сказал он. — Я осмотрю тебя в лаборатории.
— Что здесь случилось? — спросил Борланд, когда Доктор увел Марка.
— Мы не знаем, — ответил Сенатор. — Нас завели сюда и караулили под прицелами автоматов. Затем снаружи запросили помощь, и все военные ушли. Никого не заботило, что мы возьмем оружие ученых и ударим им со спины. Похоже, у них были дела поважнее.
— Да, дела были явно серьезными, — подтвердил Борланд. — Если расскажу, не поверите.
Доктор снова вышел в коридор.
— Марк в полном порядке, — сказал он. — Немного шокирован, только и всего.
— Тогда нужно уходить, — сказал Борланд.
— Да, будет лучше для всех, если вы уйдете. Если вас тут схватят, расследование произошедшего будет коротким.
Доктор посмотрел на Сенатора.
— Почему ты не вмешался? — спросил он.
— У каждого свой путь, — сказал Сенатор.
— Ты не мог немного подкорректировать события?
— Доктор, — произнес Орех. — Там был отряд военных.
— Он мог разобраться с отрядом военных в течение минуты, — отрезал Доктор. — Причем не причинил бы никому вреда.
Борланд оценивающе оглядел Сенатора.
— Ладно, — сказал он устало. — Что случилось, то случилось. Орех, собери наше снаряжение. То, что еще можно собрать.
— Оружие снаружи, военные хранили его в одном из джипов. Сейчас принесу, — сказал молодой сталкер и вышел.
— Я, пожалуй, подожду снаружи, — предложил Сенатор.
— Давай, — ответил Борланд и сел в углу стены, сложив ладони между колен и уставившись на лампу.
Показался Марк.
— Доктор, — сказал он. — Я знаю, что вы не можете распоряжаться собственностью ученых. Но, все же, можно ли как-нибудь договориться о том, чтобы взять один из комбинезонов?
— Просто бери, — ответил Доктор. — Я запишу его на себя. Вы спасли мне жизнь. А я, к сожалению — или к счастью — смертен, как и все остальные. Что ты хочешь?
Марк подвел его к стенду с костюмами безопасности.
— Вот это, — сказал он.
— Зеленый? — удивился Доктор. — Довольно дорогая вещь. Отлично защитит от радиации, но пока что в Зоне нет места, где его применение было бы оправдано. Хватает обычных средств защиты.
— И все же я хотел бы его. С собой, если можно.
— Как скажешь, — согласился Доктор. — Следуй за мной. Я покажу тебе, как его можно очень компактно сложить, так, что он поместится в твой рюкзак.
Ободряюще улыбнувшись, Доктор повел Марка вглубь бункера.
Борланд, оставшийся в одиночестве, сидел какое-то время, наслаждаясь короткими мгновениями абсолютной тишины. Затем новая мысль пронзила его. Он поднялся и подошел к лаборатории. Доктор и Марк были где-то дальше по коридору.
Проскользнув в лабораторию, Борланд принялся быстро открывать люк в полу.
— Так значит, планы меняются, — сказал он тихо. — Что ты делал там внизу?
Он начал спуск. Быстро преодолев путь по лестнице, он не смотрел назад, пока автоматические лампы не зажглись полностью. Желание разгадать тайну Марка пробрало его до глубины души.