Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пропавшие во снах
Шрифт:

— Чё-о? А мясо в лесах теперь не водится?

— Фрукты полезнее, — высыпал завтрак на траву Дин. Пока искал еду, он уже придумал, что ответить на такой вопрос.

— Так вон же олень пасётся, — Альберт указал на непуганую дичь, и принялся играть искрами между пальцев. — Можешь питаться салатиком, но мне, пожалуйста, вырезку. А уж прожарить её я и сам смогу.

Дин снял лук, вставил стрелу и со скрипом натянул тетиву. Прицелившись, он отпустил пальцы. Стрела со свистом пролетела мимо добычи. Олень поднял голову и принялся красоваться ветвистыми рогами, но не сдвинулся с места. “Позорище — почти в упор промазал”.

Дин попробовал еще, на этот раз он увел правую руку назад так, что она аж задрожала. Стрела улетела через всю поляну в лес. Олень так и остался невредим. Но из чащи прогремел такой громкий рев, что птицы с криками разлетелись со своих деревьев. Из глуши с гулкими шагами выбрел зеленый покрытый пупырышками огр. В его пузе торчала стрела. Матерый великан тащил за собой импровизированную дубину из поваленного дерева. На шее красовалось ожерелье из медвежьих ребер. Из пасти как попало торчали желтые зубы. Сросшиеся покрытые синим мхом брови прятали от солнца красные глаза. Чудище уже заметило своего обидчика и было не против полакомиться столь редкой в этих краях человечиной.

Дин развернулся назад и собрался бежать. Но лошади последовали примеру оленя и резво ускакали в лес, повинуясь инстинкту самосохранения. Путники остались вдвоем на поляне. Альберт даже не приподнялся, а лишь уверенно глядел на Дина:

— Ничего себе ты замахнулся. Мы ж столько не съедим. Оленины бы хватило.

— Это ж Огр. Огр! — в панике завопил Дин.

До Альберта дошло, что завтрак приобретает слишком серьезный оборот. Он подскочил и тут же замахал руками, чтобы не свалиться на спину. Длинный подол оказался зажат между каблуком и кочкой.

Дин развернулся и навскидку выпустил стрелу. Она, словно деревянной палкой по камню, стукнула о грудь монстра и упала в траву. Огр замахнулся своей палицей и с гулким свистом приземлил ее на место, где мгновение назад стоял Дин. Удар выдавил глубокий отпечаток, а земля вокруг разошлась коричневыми трещинами и обнажила корни растений. Почва кусками разлеталась от поднимаемого на следующий замах оружия. Запахло землей. Дин бросил лук в сторону, схватился за меч и помчался под ноги великану. Тяжелая палица прогудела совсем рядом, холостой ход развернул корпус Огра. Будучи в два человеческих роста, он был вынужден платить за свои габариты — преодоление силы инерции делало его непроворным и неаккуратным.

Дин принялся колотить коротким клинком по ногам врага, стараясь подрезать сухожилия. Но кожа великана покрывалась лишь царапинами. В очередной разворот монстр дубиной отбил огненный шар обратно к Альберту. Маг лишь успел отпрыгнуть, как фаербол испепелил землю и, разорвавшись ярким пламенем, оставил после себя догорающую по краям воронку. Дин вытащил верёвку из колчана и, бегая как маленький ребёнок вокруг песочницы, принялся заматывать ноги Огру.

Магический снаряд залетел великану прямо под руку и угодил в ребра, оставив после себя воняющий тухлятиной покрасневший ожог. Альберт в спешке шевелил губами, из-за чего волшебство давало осечки. Но уже сотворенных заклинаний хватило, чтобы Огр бросил дубину и принялся отмахиваться от назойливой огненной дроби, словно от комаров. Второй рукой великан ловил выскальзывающего сквозь пальцы Дина.

Дин схватил несколько рассыпанных стрел и с перекатом рванул к месту, где оставил лук. Великан решил сфокусироваться на одной цели и развернулся к Альберту, дернулся вперед, но застрял в путах и начал с яростным ревом дергать ногой, растягивая трещащую веревку.

— Чары! — заорал Дин. — Чаруй стрелу!

Маг обжег пальцы о неоконченное заклинание и тут же начал бормотать множество согласных звуков подряд. Стрела, вложенная в тетиву, покрылась скользким свечением, наконечник вспыхнул, а хвост обзавелся радужными перьями. Дин выпустил снаряд и закричал: “Ещё!” — раньше, чем спина Огра содрогнулась от магического выстрела.

Ещё! Ещё! — требовал Дин, шагая ближе к своей цели, отправляя одну стрелу за другой. Натиск продолжался, пока Альберт не упал лицом в траву от изнеможения. Великан тяжело дышал, рычал, но стоял на ногах.

“Что ж ты не уймешься никак?” — Дин разбежался и в прыжке двумя сапогами пнул Огра по заднице. Чудище, как подрубленное дерево, с грохотом завалилось посередь поляны.

Дин засунул пальцы в рот и засвистел, что было силы. Из чащи на зов выскочила его лошадь, но тут же замерла на опушке, в нерешительности поглядывая на хрипящего великана. Пришлось волочь мага по траве, сминая по дороге голубые цветы. Дин перевалил своего товарища через попону, забрался на скакуна и поторопился покинуть поле боя, одной рукой ведя узду, а другой придерживая попутчика.

Два часа спустя, когда лес Отчаяния был позади, и уже виднелись шпили академии, Альберт пришел в себя:

— У меня в животе скоро магическая дыра образуется и сожрет меня, тебя и лошадь. Я б даже от огрятины сейчас не отказался.

— Ешь грушу, — Дин вытащил из кармана фрукт, потер его об кафтан и протянул слезающему с лошади магу.

Альберт впился зубами в плод и, почти не жуя куски, проглотил все, и косточки, и черенок:

— Кислятина! — поморщился он. — В академии прекрасный обеденный зал, я знаю тамошнего повара — просто кудесник. Как приедем я тебя обязательно угощу.

— Моя лошадь, мне и вести, — заявил Дин. Альберт послушно вскарабкался сзади и в обнимку ехал прямо до ворот. Белые гладкие стены академии источали магические флюиды. Прозрачный защитный купол давал блики от яркого солнца. Между башенками пробегали фиолетовые молнии и змейками ползали по хрустальным сферам. В разнообразных пристройках на стенах сочными цветами мерцали витражные окна лабораторий. На центральной площади возвышался восьмиярусный фонтан, сквозь воду которого просматривалась естественная радуга. Слева находился белокаменный жилой блок: небоскреб, каждый уровень которого занимали студенты. Чем старше, тем выше был этаж. “Кто-то учит волшебство аж до пятидесяти лет”, — прикинул Дин. Справа стоял учебный корпус, зверинец и тренировочные залы. Ровно по центру находилась библиотека. Это строение все больше и больше расширялось к верху, тогда как первый этаж был всего десять метров в диаметре. Этот вид создавал ощущение обратной перспективы, разрушал архитектурные стереотипы и восхвалял безграничность научных методов.

Альберт пробормотал небольшое заклинание и Дин ощутил мятную свежесть, пятна на одежде пропали, и она стала мягкой и приятной к телу.

— Так-то лучше, а то я чуть не задохнулся ехать с тобой.

— Что ж ты раньше не пробормотал свое волшебство, — надменно заявил Дин.

— Ну-у, не все так просто, — пустился в объяснения Альберт, опуская руку в фонтан и играя с водой. — Здесь магическая энергия пронзает все вокруг. Даже у тебя получится заклинать… Может быть.

Дин попытался повторить слова за магом, но сбился на четвертом слоге:

— Кажется, я получил травму языка. Как такое вообще можно выговорить?

— В этом то и дело. Век учись — в прямом смысле.

— Да ну вас! Ты обед обещал.

Повар был действительно кудесник. Пару раз взмахнул салфетками и на столе появились яства, названия которым еще только предстояло придумать, а пока они имели лишь номер в картотеке. Дин с жадностью набросился на мясные закуски, добавляя в полный рот очередную вкусность, еще не успев проглотить предыдущую.

— Альберт, — окликнул мага седоволосый старик с длинной бородой. — Кто это с тобой?

Поделиться с друзьями: