Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пропавшие во снах
Шрифт:

— Сестра, прости, — с болью выдохнул он и уперся лбом в пол.

— Далась она тебе, — проворчал Дин у выхода. — Мужики не плачут. Держи.

— Ты… Я думал ты… — зашептал Альберт, разглядывая серую чашу.

— Если спасем её, я думаю, твоя семья не поскупится с наградой. Идем, а то сейчас еще какая нечисть проснется.

Мавзолей начал с гулом проваливаться под землю, утопая в зыбучем пепле. Путники быстрым шагом, переходящим в бег, покинули кладбище и добрались до стоянки. Лошади пощипывали траву, ожидая своих хозяев.

— Давай проверим его, — заявил Альберт, указывая на Грааль.

— Что ты задумал? — резко выдохнул Дин, повернулся к магу и наклонил голову на правый бок в ожидании очередного подвоха.

Альберт достал флягу и выплеснул воду в кубок, поболтал жидкость по кругу и предложил:

— Коль ты его добыл…

— Ну, уж нет. Твою сестру спасаем.

— Значит, опробуем на конях, — нервно улыбнулся Альберт и залил своему скакуну питье в рот.

Через несколько мгновений зазвенели искры антимагии, и на месте жеребца хрюкал розовый поросенок.

— Вот значит как? — с упреком повернулся Альберт, вспоминая про покупку в конюшне.

— Ну, ты сам хотел проверить. Мне наплевать, какая там на самом деле зверушка меня везет, — запинающимся голосом констатировал Дин, вспоминая, что ему есть что скрывать.

— Опять поедем на твоей? — неуверенно спросил Альберт.

— Чертовски хочу спать. Я б прямо на надгробье завалился бы, когда ты развеял чары.

— Ну, это поправимо…

— Нет! — Дин зажал рукой рот Альберту. — Хватит с меня твоих стимуляторов. Теперь моя очередь спать на лошади.

— А?…

— А, ехать прямо, туда.

После того как указал дорогу, Дин тут же отключился. Ему снился странный мир без магии, где ежедневным приключением было встать и дойти до литой каменной коробки с большим количеством окон, сесть за свой стол среди одинаково одетых людей и чем-то заниматься до вечера. В перерывах он наблюдал за красивой девушкой, которая проводила время в соседней комнате. В своем коллективе ему было неудобно из-за постоянных насмешек местной мегеры.

Проснулся он, когда подъезжали к городу, в котором приключение началось. Воздушная перина из волшебных нитей и одеяло, тканное из магии, были удивительно мягкие и приятные. Дин разлегся поперек лошади, как в удобной кровати. Альберт поглядел на сладкое пробуждение и пояснил:

— Походный люкс “Все включено“.

Дин перебрался на лошадь и забрал себе вожжи. Альберт не протестовал, ему хотелось немного отдохнуть перед предстоящей встречей, и он принялся приводить себя в порядок, нашептывая косметические заклинания.

Солнце зашло, и черное небо заполнили яркие искры звезд, но огни в городе не появлялись. Путники спешили и протопали по темной улице. Альберт периодически взмахивал рукой и зажигал фонари. Куда все делись? Дин осмотрел печать на двери в трактире. Она была нетронута и держалась, как положено:

— Отдохнем до следующего вечера.

— Полезем через окно, — озвучил свой план Альберт.

Лестницу не пришлось долго искать, она валялась между домами за углом. Приставив её к окну, Дин схватился за перекладину и заявил:

— Лучше полезу я. А то ваши “особые отношения” могут плачевно закончиться. Наливай воду в кубок.

Альберт не пожадничал и наполнил чашу до краев. Дин начал залезать, расплескивая раскачивающуюся жидкость. Он почти добрался до окна, как услышал знакомый голос:

— Братик, это ты?

— Стой! — закричал Дин.

Но Альберт уже спешил на площадь. Там, не скрывая своего обличия, стояла нага, распахнув змеиные объятия. Добрые жители помогли ей выбраться через окно, после чего поплатились за свою доверчивость. Дин в спешке начал спускаться и на полпути бросил Грааль в спину мага, но не попал. Кубок звякнул рядом, расплескав напиток, и с пустым звоном покатился по мостовой.

Дин вытащил стрелу, раскачиваясь на ступеньках, натянул тетиву, отпустил пальцы и всё же промазал. Вторая попытка оказалась удачной, попал рядом с ключицей. Новый лук был хорош против живых целей. Нага опрокинулась, не устояв на своем коротком хвосте, стрела пригвоздила её к земле. Она тут же за мгновение превратилась в девушку и начала просить о помощи. Альберт разозлился и развернулся. Его глаза налились кровью, лицо покраснело даже сквозь косметику. Губы быстро зашевелились. И Дин резко отскочил в сторону. Лестница разлетелась на горящие щепки, а камни на стене покрылись гарью. Маг готовился нанести следующий удар.

Огненное дыхание с шипением разбилось о щит. Дин под натиском пламени сократил дистанцию до рукопашной и стукнул кулаком в область солнечного сплетения. Альберт потерял контроль над дыханием, но не растерялся, а схватился двумя руками за щит и утянул его вниз, после чего ударил лбом в нос. Дин покачнулся и на присогнутых ногах попятился назад. Маг не стал размышлять, и побежал к своей сестре. Стоило ему приблизиться, как она вновь обернулась нагой и потянула своих шипящих змей.

Грааль продолжал катиться по площади, подпрыгивая на неровной каменной кладке. Дин метнул щит и сбил Альберта с ног, затем кинулся к кубку, схватил его тремя пальцами и стремглав полетел к корыту с пойлом для лошадей. Оттуда он зачерпнул прелой зацветшей воды и, наклонив чашу по ходу движения, запинаясь и помогая свободной рукой, поскакал к наге. Она была настолько занята ритуалом воссоединения семьи, что не заметила, как ей в рот полилась противная жижа Судьбы.

Захлебываясь, нага глотала волшебное питье, пока оно не кончилось. Ее постоянно чередующиеся метаморфозы закончились на стадии милой девушки, из ключицы которой торчала стрела. Дин обломил древко и посадил юную леди. Разорвав свой капюшон на части, он приложил тряпочки с двух сторон раны, а потом обратился к Альберту:

— Дыши маленькими глотками, медленно. Не спеши, у меня всё под контролем.

Ошарашенный маг слабо понимал, что ему говорят, а лишь полз поближе к сестре.

— Бра… — начала было девушка.

— Прекращай это, — оборвал ее Дин, — а то у меня аж мурашки по спине бегут, как вспомню.

Альберт подполз к сестре и исполнил наложение рук. Простейшее заклинание, требующее лишь мычания. Но не успела рана затянуться, как змеи опять обвили злополучного брата и начали сжиматься. Дин держал на руках нагу:

— Старик в библиотеке говорил что-то про поцелуй. Одно чудовище я уже целовал.

Дин прижался к холодным черным губам и звучно чмокнул. Ситуация нисколько не изменилась. Внешность монстра осталась прежней. Со словами: “Не хочешь по- хорошему!” — Дин задвинул изо всей силы кулаком по морде наге, и пока та, раскачивая головой, приходила в себя, вытащил из змеиных объятий Альберта. Придушенный маг быстро оклемался, но тут же впал в одержимость, как услышал голос сестры. Сложил пальцы хитрым узором и спешно забормотал. Из ладоней потекли лавовые ручейки, со шкворчанием рассыпающие искры. Пахнуло жаром и во рту мгновенно стало сохнуть. Дин не стал дожидаться огненного шара, а прописал увесистый удар в челюсть. Незавершенный фаербол с шипением схлопнулся. Альберт выплюнул изо рта кровь с парой зубов и со злостью двумя руками устроил апперкот. Удар был такой силы, что отбросил Дина два шага назад и повалил на спину.

Маг принялся шепелявить заклинания, но полученная травма ломала слог. Дин приподнялся. Картинка перед глазами раскачивалась, но мысли были чисты. Небольшие проблемы с координацией не позволяли сразу встать. Прямо перед его глазами нага доползла до Альберта и толчком сбила его с ног. Она прижала мага к земле и принялась душить. Из ее пасти сочилось раздраженное шипение. Альберт что-то хрипел, стараясь разжать змеиную удавку на шее. Его выдох наполнился белым паром. По земле с хрустом расползлась ледяная лужа, местами вздыбливающаяся холодными кольями. Сапоги Дина намертво примерзли и покрылись инеем. На площади, прямо из воздуха, пошел снег. “Только бы не промазать”, — заклинал Дин, вкладывая стрелу, натягивая лук и отпуская тетиву. Каждое мгновение было отчетливо видно. Движения казались уверенными как никогда. Царило молчание. И лишь с ударом тела наги о землю звуки вернулись. Из головы монстра торчала стрела. Чудище застыло, оставшись на левую половину человеком, а на правую змеёй. Альберт развернулся на четвереньки, срывая с себя щупальца, и прохрипел:

Поделиться с друзьями: