Следы на воде
Шрифт:
– Нет в тебе романтики... Колодец – там, куда ведут трубы. У ван Хальма из рукомойника течет вода. Значит, на чердаке бак и насос с ветряным приводом, а от него – трубы к Колодцу.
Фернан при помощи Беатрис прошаркал вдоль стен и осветил фонарем каждый ярд. Труба нашлась за спиной однорукого латника. Она вела к небольшой дверце в углу, и там ныряла в прорезь.
– Туда! Калека – первый.
Беатрис дотащила Фернана до дверцы.
– Ох, простите, сеньорита... Намучались вы со мной. Еще чуточку потерпите...
Дверца открылась легко, за нею показались ступени вниз.
– Спускайтесь!
– Ой, тяжело как. Сеньорита, пожалуйста, вы первая. Становитесь твердо... теперь я обопрусь, можно? Ох...
Они поковыляли вниз с такими стонами, будто два покойника силою волшебства восстали из мертвых, а на исходе ночи спускались назад в собственную могилу. Сальвадор двинулся за ними, следом Альваро, а убийца с винтовкой остался наверху, поскольку на лестнице было тесно.
– Тут дверь, сеньор...
– Так открывай!
– Дайте ломик... А, нет, и так открывается. Только ничего не видно.
Скрипнула дверь, за нею стояла кромешная темень.
– Подними фонарь и посвети, идиот!
– Ой, кажется, он погас...
Свет, действительно, едва теплился, будто Фернан умудрился задуть фитиль.
– Кретин, - ругнулся Сальвадор, ринувшись вперед.
Альваро шагнул за ним и оказался во мраке подземелья, и в этот миг Фернан вскинул фонарь.
– Смотрите!!!
Весь потолок вспыхнул огнями, словно звездное небо! Десяток отражений фонаря полыхнули сверху. Сальвадор машинально запрокинул голову...
В этот миг Фернан отпустил плечо Беатрис, развернулся и ударил убийцу фонарем по лицу.
Звякнуло стекло, брызнуло горящее масло, закричал Сальвадор, прижимая к глазам руки. Альваро давно ждал этого мига. Ждал от самого несказанного слова “зеркала”. Он бросился вперед, словно барс, и вырвал револьвер из кобуры Сальвадора. Палец нашел спусковой крючок, левая рука отдернула курок назад. Бах! В упор, прямо в бок убийце.
Сальвадор с криком замахал руками, а масло текло по лицу и шее, огонь бежал с волос на воротник. Альваро забыл о нем и развернулся. Три пули - в серый проем верхней двери. Бах! Бах! Бах!
Тень мелькнула за проемом и исчезла. Тот, с винтовкой, успел отскочить.
– Маэстро!..
Крик Беатрис смешался с ревом Сальвадора. Убийца пылал уже весь, освещая подвал, словно факел. Жуткий огонь отражался в зеркалах. Горящей рукой он схватил Альваро за горло и потащил к себе, к лицу, с которого сползала кожа.
Серая земля, - подумал писатель и нацелил ствол в плечо Сальвадору.
Потом подумал: это выстрел милосердия.
Бах!
Убийца перестал кричать и обвалился на пол комом горящей плоти. Альваро отскочил, потирая шею.
Данг! Здесь, в каменном мешке, выстрел винтовки грянул, словно гром. Пуля свистнула над ухом, ударила в пол, отразилась в стену, несколько раз срикошетила с пронзительным визгом. Фернан и Беатрис с криками прижались к камням. Альваро выпустил вверх свою последнею пулю, а потом захлопнул дверь.
– Все живы?..
– Пока да, но, знаешь ли...
– Маэстро, смотрите: темный шёнбрун!
При свете фонаря и догорающей одежды на трупе они увидели всю комнату. Строго по центру в полу зияла черная дыра, огражденная кованой решеткой в виде черепов и скрещеных костей. Все зеркала заглядывали в раскрыв дыры...
– Черт, не смотрите! И в зеркала – тоже! Лучше помогите мне: дайте второй револьвер.
Девушка подобрала оружие, которое выронил Сальвадор, и передала да Силве. Он встал сбоку от двери, держа проем под прицелом.
– Теперь кто-то из вас должен обыскать труп.
– Он еще горит, - сообщил Фернан.
– Будто я не заметил! Но уж как-нибудь постарайтесь. Тот, с винтовкой, слишком силен. Нам нужны оба револьвера, найдите патроны.
Будто в подтверждение, из рыцарского зала грянул выстрел. По центру верхней трети двери появилось отверстие. Если б кто-то стоял прямо за дверью, пуля попала бы в грудь.
– Ладно, я...
Фернан на четвереньках подполз к мертвецу, обматывая руки носовыми платками.
– А я наберу воды!
Беатрис бросила в Колодец ведро на веревке.
– Нет, слишком опасно!
– Маэстро, как же вы невежественны в делах Дангара. Почитайте хоть что-нибудь. В шёнбрунах – обычная вода, ею можно гасить огонь, ничего не случится.
Данг! Еще одна пуля пробила дверь. Отверстие легло в каком-то дюйме от первого.
– Ради Древних, он чертов мастер...
– Беатрис, вы скоро?
– Простите, ведро очень тяжелое...
– А тело все еще горит. И я не знаю, где искать патроны! Альваро, хочешь – сам поищи!
– Молчите, - велел да Силва.
Держа револьвер наготове, он осторожно, с самого краешка, приник ухом к двери. Наверху, в рыцарском зале, царила кромешная тишь. Если б призрак герцога чихнул – Альваро бы услышал.
Тишина отдалась морозом по спине. Когда такой опытный убийца не издает ни звука – он точно замышляет недоброе.
– Он может нас запереть? – шепотом спросила Беатрис.
Да Силва показал пистолет:
– Выбьем замок... Молчите же!
Сверху раздалось очень тихое, на самом пределе слуха: клац-клац-клац, фшшшш... Потом: тун, тун, тун – будто что-то круглое скатывалось по ступеням.
– У него есть гранаты... – обронил Фернан, словно некий малозначимый факт.
– Ложииись! – заорал Альваро и сам прыгнул прочь от двери.
Грянул взрыв.
Такой мощи, что покраснело в глазах.
Дверь вспыхнула и, сорвавшись с петель, отлетела в Колодец. Альваро подбросило в воздух и ударило о стену. Он рухнул на пол, оглушенный. Голову наполнял мучительный звон, перед глазами плыло. Мысли стали вязкими, словно табачная жвачка.
Он видел, как Беатрис отползает за Колодец, пытаясь спрятаться за оградой. Как Фернан трясет руками, сбивая с них огонь. Каждое движение – медленно и вяло, будто он гладит жену, засыпая в собственной постели. А сам Альваро пытался навести револьвер. Сейчас сюда войдет убийца, нужно выстрелить и попасть, для этого – прицелиться в дверной проем. И рука с револьвером поворачивалась куда нужно, но со скоростью минутной стрелки часов. Что жутче всего – он слышал шаги по лестнице: шарк, шарк, шарк... Они звучали медленно, давая целые ведра, цистерны времени. Но рука Альваро двигалась еще медленней.