Высшее общество
Шрифт:
Кранц медленно опустил телефон, не выпуская его из рук.
— И вы готовы отдать этот кулон?
— Готов рассмотреть как альтернативу «Папоротнику». Мне нужен ваш голубой бриллиант.
Барон помолчал, снял очки, аккуратно сложил и убрал в карман. А потом поднял на меня светло-серые глаза.
— Господин Фаберже, я должен подумать. Это… Это очень неожиданное предложение. Пожалуйста, дайте мне минуту.
— Разумеется.
Кранц поднялся и подошёл к зарешеченному окну. Встал, заложив руки за спину, и смотрел на улицу — на старый антверпенский фасад напротив, на голубей на карнизе, на проезжавший внизу синий трамвай.
Довольно длинная пауза для переговоров такого уровня, но я не торопил. Барон думал, и его мысли стоили моего терпения.
Стерн молча стоял у двери. Эксперт банка выжидающе глядел на клиента. Штиль за всё это время даже не пошевелился.
Прошло около двух минут. Наконец, Кранц медленно повернулся, вернулся к столу, сел в кресло и снова сложил пальцы домиком.
— Господин Фаберже, признаюсь, я шёл на эту встречу с твёрдым намерением получить «Морозный папоротник» или ничего. Но то, что вы предложили, неожиданно. Я знал, что в коллекции вашего Дома есть и другие работы Петра Карла, но об этом кулоне я ранее не слышал. Он, насколько я понимаю, всё это время был в семейной коллекции?
Я кивнул:
— Да, примерно полтора века. Недавно мы обнаружили тайник моего прапрадеда, Петра Карла. Этот кулон — часть тайника.
Кранц чуть улыбнулся.
— Хорошая история. Исчезнувшая драгоценность, которую нашли спустя десятилетия! Музейные посетители любят такое.
Купился! Впрочем, я не сказал ни слова лжи.
— Я готов рассмотреть обмен, — сказал Кранц. — Голубой бриллиант на кулон работы Петра Карла. Но с условием. Я хочу увидеть кулон вживую и проверить с помощью местных экспертов.
Ничего особенного на месте барона я бы поступил точно так же. В мире ювелиров на слово верят, но и проверок не чураются.
— Разумеется, — отозвался я.
— И, увы, я стеснён в сроках. В середине августа я отправляюсь в Штаты на четыре месяца. До отъезда я бы хотел закрыть сделку. Это значит, что я готов ждать до тринадцатого августа, не позже.
Я мысленно прикинул сроки. Нужно оформить в Департаменте разрешение на вывоз кулона за границу, перевезти кулон с охраной, провести экспертизу на месте, оформить договор обмена с двумя сертификациями, перевезти оба предмета через таможни.
Реально, но впритык. Особенно с учётом визита китайского императора, выставка в Зимнем, «Сингулярность» и подмена «Большого букета». Как обычно, нужно выкручиваться…
— Принимается, — кивнул я.
— Место встречи — на ваш выбор. Антверпен я как город не люблю, предпочёл бы Вену — у меня там частный музей и проверенные эксперты. Но если вам удобнее — приезжайте сюда.
Антверпен лично мне был удобнее, у меня здесь Стерн со связями и Лившицы на подхвате. Но Кранц точно оценит жест уважения.
— Вена, — ответил я. — Я смогу привезти кулон к вам для осмотра экспертами.
Кранц удовлетворённо улыбнулся.
— Благодарю, господин Фаберже. Уверен, вам доставит удовольствие и мой частный музей…
— Тогда мы согласны по всем пунктам.
Барон поднялся. Я тоже. Мы снова пожали руки.
— Что ж, господин Фаберже. До встречи в Вене. Буду с нетерпением ждать от вас новостей. Господин Стерн передаст вам мои контакты.
— До встречи, барон.
Стерн оформил со своей стороны короткий протокол — стандартная брокерская форма для предварительной сделки.
Камень убрали в ячейку. Эксперт лично проводил его в сейфовый отдел. Кранц вышел вместе с экспертом и исчез в коридоре.
Я остался со Стерном в переговорной. Брокер усмехнулся.
— Я знал, что вы что-то придумаете, но было приятно посмотреть на это своими глазами. Не каждый день мне приходится наблюдать, как клиент всего за восемь минут прогибает матёрого коллекционера…
Мы вышли из здания банка, и нас окутал тёплый антверпенский вечер. Уже стемнело, зажглись фонари, горели вывески магазинов и кафе, а старый кирпич фасадов отдавал дневное тепло.
По дороге в отель я молча смотрел в окно. Времени до середины августа было меньше, чем могло показаться. Оформление разрешения на вывоз — та ещё бюрократия. Возможно, Денис сможет с этим помочь, но и он не всесилен. Если чиновники из Министерства культуры признают кулон особо ценным предметом, могут и вовсе запретить вывоз.
Сам по себе кулон был просто артефактом высшего порядка, и вся его ценность заключалась в первую очередь в клейме мастера.
Но тут помочь мне — в интересах самого Дениса…
Глава 11
Самолёт приземлился в Петербурге около десяти утра.
Антверпенское путешествие оставило у меня странное послевкусие. Бельгийский голубой бриллиант застрял в банковской ячейке — вроде бы достижение с учётом того, что я не отдал любимую брошь матери. Но домой я возвращался не с трофеями, а с тяжёлым сердцем: за два месяца обменять кулон у Кранца, не нарушив ни одного из двух множества бюрократических протоколов — и так, чтобы об этом не прознала Лена.
Антверпен провожал меня тёплым ветром, а вот Петербург встречал совсем иначе.
Над городом висело низкое серое небо. По стёклам били мелкие капли — не настоящий дождь, а моросящее напоминание о том, что лето здесь иногда — просто календарный период. На асфальте блестели лужи. Встречающие у выхода зябко поднимали воротники.
Штиль молча принял у меня сумку, выгрузил наши чемоданы в багажник машины и сел за руль. Я устроился рядом.
— Домой? — лаконично спросил Штиль.
— Домой, — кивнул я.
По дороге мы долго не разговаривали. Я смотрел на знакомые серые пейзажи, низкие тучи, плоский горизонт. После антверпенских фронтонов и бельгийского кирпича казалось, что я вернулся не в другой город, а в другую эпоху. Петербург ничего никому не доказывал, не пытался понравиться.
Дома нас встретила Марья Ивановна — в кухонном переднике, с полотенцем, переброшенным через плечо, и с обычным выражением суетливого беспокойства на лице.
— Александр Васильевич, голубчик, наконец-то! А я как раз пирог в печь поставила. С капустой, как вы любите. Щи уже настоялись, а вчера щука была свежая, я заливное сделала. Извольте откушать, у вас вид — будто вас три дня голодом морили! Совсем эти бельгийцы стыд потеряли!