Охота на эмиссара
Шрифт:
Не драные джинсы.
Не детские гольфы.
А самые что ни на есть эротические чулки на тонких стрепах…
— Даня-я-я… — прошипел я сквозь зубы, пробираясь пальцами уже под женское бельё, — признайся, кого ты планировала совратить сегодня, и я сверну ему шею, вырву хвост и обломаю рога.
Она изумлённо приоткрыла губы, чтобы что-то ответить, и я воспользовался этой заминкой, нагло вторгаясь в её рот языком.
***
Даниэлла
Фабрис налетел на меня как ураган. Не знаю, что он там себе навоображал за те полтора месяца, пока мы не виделись, но я готова была поклясться, что его как будто подменили. Вначале внешний вид цварга показался уставшим, а кожа — бледной с нездоровым сероватым оттенком, но всё это отошло на задний план, как только он заговорил. От него шарашило какой-то бешеной энергетикой — не то радостью, не то яростью, не то лихорадкой. Я судорожно пыталась понять, что происходит, пока он меня буксировал к лифтам, затем подумала, что стоит извиниться…
Но нить диалога потерялась, стоило нам оказаться в замкнутом пространстве кабины. Наглые мужские пальцы нырнули под юбку, и я забыла, как дышать.
— Даня-я-я, признайся, кого ты планировала совратить сегодня, и я сверну ему шею, вырву хвост и обломаю рога!
Его мускатно-кофейное дыхание и будоражащий шёпот обожгли мочку уха, в то время как подушечки пальцев заставили все ощущениясконцентрироваться в другой части тела. Длинные чувственные пальцы проникли в бельё и принялись старательно ласкать центр сосредоточения женского удовольствия. Низ живота прострелило жаркой волной.
— Да-а-аня, — вновь повторил Мистер Совершенство мурлыкающе-вибрирующим голосом, теперь уже растягивая букву «а», а не «я» в моём имени. — Я всё ещё жду ответа.
Мистер Совершенство, как всегда, умудрялся делать несовместимые вещи — угрожать и соблазнять в одной фразе.
Если бы я знала, что ему ответить! Чулки надела исключительно потому, что по регламенту от особ женского пола в офис СБЦ требовалось носить юбки, а Ульяна прожужжала все уши, что мне уже почти тридцать, а значит, я обязана носить именно чулки. Это якобы самый «межколготочный» возраст.
А ещё пальцы Фабриса вытворяли такое, от чего хотелось стонать в голос. Круг, ещё один круг и дразняще короткое движение внутрь. Затем наружу. И снова круг.
Он стоял рядом и ловил малейшие отголоски моего тела, а движения стремительно взвинчивали томительную пульсацию до уровня всепожирающего желания. Вселенная, когда ж он этому только научился?..
— Да-а-анечка…
Но отвечать на коварный вопрос Фабриса не пришлось. Меня спасли.
Или прокляли, тут как посмотреть.
Над панелью лифта загорелся зелёный диод, прозвучал короткий, но громкий писк, и на всю кабину разнёсся хорошо поставленный мужской голос:
— Здравствуйте, говорит диспетчер аварийно-лифтовой службы здания эмиссариата. Датчики веса показывают, что в кабине застряло два гуманоида: взрослый и ребёнок. Подскажите, пожалуйста, у вас всё в порядке? Бригаду спасателей уже выслал.
— Да-да, всё отлично, — отозвался сероглазый цварг так, будто его пальцы сейчас не творили нечто, заставляющее под закрытыми веками мелькать осколки звёзд. Одновременно он дал закусить костяшку указательного пальца другой руки, чтобы я не стонала громко и не вздумала отвечать диспетчеру.
— Это Фабрис Робер, эмиссар высшего звена. Мы со специалистом по работе с сейфами решили протестировать, насколько надёжно эта грузовая кабина превращается в бункер и можно ли её вскрыть изнутри, если заклинит. Раса специалиста — человек, поэтому ваши датчики ошиблись. Это взрослый, не ребёнок. Не надо никаких спасателей, остановка вызвана специально. Приношу извинения за доставленные неудобства.
На слове «неудобства» длинные мужские пальцы неожиданно замерли, а затем резко вошли в меня по костяшки. Тесное пространство лифта взорвалось ослепительно яркой сверхновой, и я запозданием услышала собственный сдавленный всхлип.
— А-а-а, вот оно что, тогда отменяю бригаду… — начал голос диспетчера и тут же споткнулся. — У вас точно всё в порядке? Специалист по сейфам… пожалуйста, представьтесь. У вас нет клаустрофобии?
Фабрис медленно вынул свой палец. Тот, который был во рту. Серые омуты подёрнулись такой дымкой похоти, что казались сейчас глянцево-чёрными.
«Автоматика не передаёт бета-колебания», — сказал он одними губами.
Я беззвучно рассмеялась. Это определённо хорошая новость.
— Здра… — пришлось откашляться и повторить. — Здравствуйте, это Даниэлла Медведева. Нет, у меня нет клаустрофобии, я просто… уронила отвёртку на ногу.
Фабрис вздёрнул красивую смоляную бровь:
«Отвёртку? На ногу?!»
«Ну прости. — Я пожала плечами. — А что мне ещё сказать? Извините, я тут оргазм в общественном месте получаю?!»
Мистер Совершенство усмехнулся половиной рта, отчего стал казаться ещё более сексуальным.
— И вам не нужна помощь? — не унимался диспетчер. То ли ему тоже не понравилась отмазка, то ли насторожило, что в лифте с цваргом застряла, на секундочку, женщина. — Госпожа Медведева, прошу, не стесняйтесь.
А вот теперь меня накрыло беззвучным смехом: моя юбка задрана до талии, Фабрис продолжает поигрывать пальцами внутри, да и выпирающий бугор в его штанах буквально-таки кричит о намерениях. Кто-кто, а мы точно не стесняемся.
— Спасибо за беспокойство, — в итоге громко ответила я, за что получила ещё один обжигающий взгляд от сероглазого эмиссара. — Но у нас действительно всё в порядке. Я проверю запирающие механизмы, дайте мне буквально десять минут.
— Как скажете.
Зелёный диод над панелью потух, а в чёрных омутах напротив полыхнула молния.
— Десять минут? Ты действительно считаешь, что нам хватит десяти минут?
— Не хотела показаться подозрительной.
Фабрис фыркнул, затем попытался найти застёжку у юбки, но, не найдя её, просто задрал ткань ещё выше, рывком расстегнул ремень и ширинку и вошёл одним махом.
— Тогда не будем терять время, — прошептал он на ухо, набирая темп.
Из лифта мы вышли не через десять минут, и даже не через двадцать, но Фабрис уверил меня, что стены кабины не пропускают ни звуки, ни бета-колебания и никто не узнает, чем мы там занимались на самом деле. Перед выходом он тщательно стёр наши отпечатки пальцев и неожиданно задержал взгляд на моей руке.
— Ты не носишь моё кольцо? — спросил он максимально небрежным тоном, но я чувствовала за ним тщательно скрываемую едкую горечь.
В итоге молча вытащила из-за ворота цепочку и продемонстрировала подарок:
— Ношу. Просто так, чтобы никто не видел.
Глава 27. Кольцо
Даниэлла
Начало июня. Тур-Рин
Дни закрутились со скоростью света. Я чувствовала себя попавшей в нестабильный туннель маломощной шлюпкой — меня швыряло из стороны в сторону, несло в общем потоке событий и не давало вырулить хоть к какому-либо берегу и немного передохнуть.