Анафема
Шрифт:
Я наконец спряталась за извилистым стволом толстого дерева, и что-то закрыло мне рот. Крик разорвал мое горло, заглушенный рукой моего похитителя.
– Тише, — сказал дядя Рифтин, и я обернулась, увидя, что его глаза прикованы к существу, которое остановилось, чтобы осмотреть окрестности, прежде чем снова сосредоточить свое внимание на камне в ладони.
– Где Алейсея? — прошептала я.
– Я не знаю.
Существо бросило камень в рот, проглотило его и издало глубокий стон, который эхом разнесся по лесу. Оно постучало флаконом по ладони, явно желая еще.
Все еще лежа на земле, Морос уставился на него.
– Я... я знаю, где найти еще. Я-и-если... если ты хочешь еще... я могу достать его для тебя.
Существо наклонило голову, словно поняло его.
– Есть целая пропасть недалеко от горы Соутус. Я могу отвести вас туда.
Мое сердце колотилось в груди, когда я наблюдала, как существо приближалось к Моросу. В моей голове тикали секунды, и я гадала, сорвет ли оно с него плоть, если это сделает. Вместо этого оно открыло пасть. Широко. Еще шире — раскрыв челюсти до пещеры острых зубов, настолько растянутых, что казались вывихнутыми. Одним быстрым движением оно зажало пастью голову Мороса, а тот кричал и царапался.
Я закрыла рот обеими руками, чтобы сдержать крик, который рвался из меня, и смотрела, как существо пожирает Мороса целиком.
– Нам нужно уходить, — прошептал дядя Рифтин, все еще стоя за моей спиной.
– Нам нужно убираться отсюда. Сейчас же!
Когда он потянул меня за плечи, я увидела, как последние остатки Мороса исчезли в пасти зверя. Затем, когда он встал на задние лапы, проглатывая последние остатки, его форма претерпела изменение, кожа и кости сдвинулись, как шарики в мешочке. Наконец, благодаря какому-то извращенному злу, он принял облик Мороса.
Он поднял руки, словно любуясь их человеческой формой, и повернул голову в нашу сторону. Это был Морос, но с гротескно дряблой кожей и торчащими костями, которые, казалось, не совсем уложились под ней.
Черные, блестящие глаза оглядели лес, и я развернулась, бросившись в погоню за дядей Рифтином, который уже далеко опередил меня. Перепрыгивая через ломающиеся ветки и сучья и хрустящие кости, я мчалась по темному лесу, подгоняемая рычанием, которое следовало за мной. Я перепрыгнула через поваленное бревно и упала на землю, когда что-то схватило меня сзади. Я обернулась и увидела, что мой плащ снова зацепился. Потянув за ткань, я оторвала ее от ветки и почувствовала, как руки зацепились за мои. Дядя Рифтин стоял надо мной и поднимал меня на ноги.
Когда я повернулась, чтобы продолжить бег, большая ладонь схватила его за голову и оттянула назад.
– Нет! — закричала я, протягивая руки к дяде Рифтину, когда его тело отлетело назад.
Существо держало его за череп, а ноги дяди Рифтина беспомощно болтались, и он издал душераздирающий крик.
В следующий миг ужасное уродство вцепилось пальцами в щеку дяди Рифтина и сорвало с него кожу с мокрым звуком, который эхом отразился в моей голове. Сдираемая кожа дяди Рифтина свисала с пальцев существа, его тело содрогалось, а обнаженные мышцы и сухожилия блестели в лунном свете.
Страх пробежал по моей спине, перекрывая дыхание. Мой мозг не мог осознать то, что я видела.
Беги! Как в кошмарах, сначала мои ноги не слушались меня. Пока, как будто пробираясь через зыбучие пески, я не повернулась, чтобы бежать, в шоке от увиденного.
Инстинкт взял верх, адреналин захватил мои мышцы, и я не оглядывалась. Я бежала, пока воздух не стал жжеть в легких. Пока ноги не запылали от усталости. Пока деревья не стали размытыми, кожа не покраснела, а шаги не стали спотыкаться. Я бежала, пока колючки мертвого кустарника не вырвали меня из оцепенения, и я не заскользила в густой колючей стене.
С другой стороны просвечивал бледно-синий свет, и я шагнула вперед, завороженная мягким сиянием за костлявой аркой, похожей на ту, через которую я прошла, когда вошла в ПОЖИРАЮЩИЙ ЛЕС. Колючки царапали мою кожу при каждом шаге, пока не закончились и не уступили место каменной дорожке.
Светлячки танцевали вокруг арки, и этот вид был так прекрасен после всего того ужаса, который я видела. Может быть, Морос все-таки догнал меня, и это была загробная жизнь. Когда один из светлячков приблизился, я подняла ладонь, позволяя ему приземлиться на нее. При ближайшем рассмотрении его крошечное лицо казалось почти человеческим, напоминая мне виккенсов, но не столь злобным. Она казалась почти послушной, с большими черными глазами, сужающимися к маленькому рту, который, казалось, улыбался мне в ответ, и вместо щетинистых ног у нее были руки и ноги с крошечными пальцами. Я изучила ее грудь, полностью прозрачную, словно сделанную из стекла, с волшебным синим светом, который медленно пульсировал.
Звук хныканья привлек мое внимание к краю колючей стены, где сидела, дрожа и истекая кровью, Алейсея.
– Алейсея!
– Я вынырнула из своего удивления и быстро бросилась к ней, оставив светлячка.
Одно прикосновение к ее коже показало мне, что она опасно холодна, и я сняла свой плащ, чтобы укрыть ее.
Ее тело было покрыто маленькими следами от зубов, похожими на тот, что был у меня на голени, словно она столкнулась с роем виккенсов.
– Ты… ты… ты… ты видел это?
– Да. Пойдем. Уходим отсюда.
– Не имело смысла, что она была так близка к свободе, но все еще сидела там, сгорбившись.
– Я... я не могла тебя бросить, — сказала она, и ее глаза наполнились слезами.
– Я хотела убежать, но не могла вынести мысли, что ты заперта с этим монстром.
– Я здесь, Алейсея. Пойдем. Убежим и никогда не вернемся в Фоксглав.
Она кивнула, поднялась на ноги, и я обняла ее, ведя к арке. Когда мы подошли, мерцающая стена затрепетала, как жидкое зеркало, отражая наши образы, так что я не могла увидеть, что было по ту сторону. Я отпустила ее и осторожно прошла вперед.
С вершины арки свисали крошечные серебряные мешочки, и я потянулась за одним из них. Меня охватило непреодолимое тепло, за которым последовал чудесный землистый аромат, настолько сильный, что у меня на глаза навернулись слезы.
– Это... это пахнет петрихором, — прошептала я. Необъяснимое желание пройти через арку тянуло меня, маня за ее пределы. Неуверенно оглянувшись через плечо на Алейсею, я глубоко вздохнула и просунула руку через странную преграду, но колючее ощущение заставило меня в испуге отдернуть дрожащую конечность.
Крепко обернув меня плащом, Алейсея дрожала, наблюдая за мной.
Быстрая проверка показала, что моя рука не пострадала, и я снова просунула ее, вытащив без сопротивления. Я протянула руку, чтобы просунуть ее снова, и она схватила меня за руку.
– Подожди!
– Страх в ее глазах потемнел.
– А-а-а что, если… ч-ч-что-то плохое находится на… д-д-другой ст-ст-стороне? — спросила она.
– А что, если на другой стороне нас ждет свобода, Алейсея? Я пойду первой. Ты пойдешь за мной, хорошо?
Она со слезами на глазах кивнула.
– Хорошо.
– Обещай, что пойдешь за мной.
– Обещаю.
Я обернулась и в отражении увидела Мороса, стоящего в колючих кустах позади нас. Паника взорвалась во мне.
– Давай!
– » Не колеблясь, я прыгнула через барьер на другую сторону, где меня встретил, казалось бы, тот же лес. Только когда я обернулась, вместо отражения я увидела Алейсею, стоящую на другой стороне. Я протянула руку, чтобы дотянуться до нее, и твердая поверхность ударила меня по костяшкам. Жидкий барьер затвердел, превратившись в непроницаемую стену.