Крейстонские туманы
Шрифт:
Крестоносец остановился за спиной своего потомка и кивнув девушке приложил палец к призрачным устам. Она оперлась на подставленную руку своего спутника и пошла за ним дальше вдоль контрфорсов, отделявших склепы каждого из Крейстонов, от портрета к портрету. Призрак следовал за ними, оставаясь вне поля зрения лорда, но дружески ободряюще кивая девушке, каждый раз как ее взгляд невольно задерживался на нем.
Наконец Крейстон привел Черри к тайной цели своей экскурсии.
— Вот у этого портрета особая роль. Лайонел Крейстон в семейной истории играет совершенно особую роль. Он младший сын и права на титул по рождению не имел. Но дело в том, что его старший брат сбежал с оперной дивой в Милан от невесты перед самой свадьбой. Отец лишил наследника и титула, и состояния и родительского благословения на смертном одре. Зато младшему достался весь пакет разом, включая невесту.
— И невеста на это пошла!
— Что ей еще оставалось? Уж всяко лучше, чем прожить век с репутацией девушки, брошенной у алтаря. Кроме того, братья были близнецами, виноват. Различались только цветом волос. Старший, как положено негодяю был брюнетом, младший, как видите, блондин. Кстати портрет кисти Гейнсборо.
— Я заметила.
— Так вот младший смиренно принял свою судьбу и провел век с нелюбимой женщиной. Но зато все его потомки от такой недоли застрахованы.
— Это как? — шепотом спросила Черри и почти уже без страха разглядела в черных глазах крестоносца лукавые искорки.
— У этого портрета Крейстоны предлагают руку и сердце своим нареченным. И, как говорят, если кто-то из его потомков ошибется в выборе, то Лайонел запечатывает ему уста.
— Правда? — ахнула Черри — А вам самому уже случалось...
— Да правда! Нет, мне до сегодняшнего дня еще не случалось никому предлагать руку и сердце. Ни здесь, ни где-либо еще.
— Ох, простите, я не имела права на этот вопрос.
— Нет, моя дорогая, вы имеете полное право на этот вопрос. И я счастлив, что вы его задали. Могу ли и я спросить вас, мисс Ливси, вы согласны стать моей женой? Скажите да, прошу вас.
Черри почувствовала, как земля плывет у нее под ногами и последнее что она увидела сквозь пелену наплывавшего тумана, как темные глаза призрака с укоризной смотрят на лорда. Который, всецело занятый теряющей сознание девушкой, к счастью для себя не оглядывался и не смотрел по сторонам.
Черри пришла в себя на руках у Крейстона который нес ее по лугу, поросшему полевыми колокольчиками к морю, чтобы свежий бриз привел ее в чувство.
— Вы пришли в себя, мисс Ливси? Вам лучше? Как вы?
— Все в порядке. Вам лучше поставить меня на землю, пока кто-нибудь нас не увидел и не решил, что я очередная жертва.
— Как вы можете так шутить!
Черри стояла на земле, по колено в колокольчиках, которые колыхал бриз и боялась взглянуть в лицо Крейстону.
— Так что вы ответите, мисс Ливси. Я настаиваю на ответе.
— Вы безжалостны.
— Не мучайте меня, я дольше не выдержу. Я влюбился в вас с первого взгляда. Даже не понимаю почему! Мысли о вас неотвязны. Прошу вас, вы выйдете з меня?
— Нет! — всхлипнула Черри и тут силы оставили ее.
Она рыдала взахлеб, уткнувшись Крейстону в грудь. Рыдала как никогда прежде.
— Ох простите мня, простите — шептала она с трудом преодолевая всхлипы, — Простите!
Крейстон, легонько поглаживал ее золотые косы и твердил.
— Прощу, прощу непременно, прощу сразу же как только вы перестанете рыдать.
Глава 22
Глава 22
Ранним утром О’Райли вышел из участка. Отоспавшийся в соседней камере Вильерс угрюмо проводил его до пустошей.
— Ты чего затеял, сурок? — повернулся к своему «хвосту» О’Райли.
Констебль втянул носом благоухающий воздух и улыбнулся. Рассвет раскрасил цветущее разнотравье в теплые цвета спектра. Травы, покрытые капельками росы подсвеченной восходящим солнцем словно звенели в нежной тишине. Городок еще спал. Спал и туман. Утро было на редкость ясным для здешних мест.
— У меня к вам пара вопросов.
О’Райли взъерошил свою кудлатую шевелюру и ненавязчиво поинтересовался:
— Мне нужен адвокат?
— А он у вас есть?
— Хм, найду, если понадобится.
— По закону, сэр, вы обязаны свидетельствовать в случае необходимости.Лорд вам не родственник, а на друзей это право не распространяется.
— Ты, о чем, вообще, парень?
— Послушайте, — Вильерс явно затруднялся найти нужный тон разговора с этим свидетелем, — Я ведь не Крейстона подозреваю, но преступник похож на него как брат близнец. И вы его видели в ту ночь. Видели с телом девушки.
— Да с чего ты взял! — закричал О’Райли, благостную тишину над пустошами будто ветром унесло.
— Я прошу вас, скажите только мне, ну хоть ни как свидетель, просто подтвердите, чтобы я не шел по ложному следу. В ту ночь вы видели на пустошах человека, с телом убитой и приняли его за Крейстона?
О’Райли не ответил на вопрос констебля, но Вильерс прочел ответ в его глазах. Вильерс кивнул и продолжил:
— В котором часу это было?
— Четверть первого, — мрачно ответил О’Райли и отвернувшись от констебля стал спускаться по склону оврага, не обращая внимания на его крутизну.
***
Крейстону не спалось в этот ранний час. Он вообще последнее время плохо спал. Сотрудники Британского музея вернулись в гостиницу, комнаты Черри сделали настолько безопасными, насколько это вообще было возможно. Окна теперь запирались несокрушимыми ставнями с задвижкой изнутри. Новую дверь снабдили надежным замком. Девушку никуда не отпускали в одиночестве Лейзерс и Ривз, а еще к из трио присоединилась Эллис Сильверстоун. Она решила завязать с репортерским ремеслом и заняться экономикой.
Крейстон тоже предпринял меры для укрепления безопасности своего замка. Выход из подземелья у скалы в основании башни Призрака он собственноручно заблокировал и теперь никто не мог проникнуть в потайной ход со стороны пустошей. Изнутри же потайную дверь в ванной Крейстон оснастил насторожками и растяжками с колокольчиками.
Но все эти меры были тщетны. Таинственный незваный гость больше о себе не заявлял.
В то утро бессонница выгнала Крейстона на пустоши еще до рассвета. Он стоял у башни Призрака и вслушивался в тишину. Рассвет медленно пробивал себе дорогу сквозь тонкие облака. Проснулись птицы. Угадывались трели зарянки и малиновки, чуть позже к ним присоединился одинокий жаворонок. Но кроме птичьих трелей из оврага до Крейстона вдруг донеслись еще и другие звуки. Кто-то ломился через заросли, шепотом костеря кроликов, которые прыгают как дьяволята прямо из-под ног.