Отпуск в лапах зверя
Шрифт:
— Который получает за это деньги, — напоминаю я. — Ну хватит, — прошу. — Я действительно застряла у деда. И у него большие проблемы, кажется, он связался с мошенниками, — тут я вспоминаю о доверенности, достаю ее из бюстгальтера, пытаюсь показать мужу. — Дед кому-то отписал участок и дом. Смотри.
— Мне плевать. Да и какая разница, что мне от этого? Ему осталось-то два понедельника.
— Леш, ты слышишь, что говоришь? — я отшатываюсь.
— Правду? — он утыкается в монитор компьютера, бездумно щелкает по вкладкам. — От этого дома все равно будут одни проблемы. На что собираешься платить налоги?
— Дед еще жив.
— Кому ты его продашь там? — продолжает. — Ну, хотя… богатому соседу.
— Не хочу с тобой разговаривать, — выпаливаю я с нервной улыбкой, скрывающей подкатывающие к горлу рыдания, подхватываю грязное белье и ухожу.
— Ты улыбаешься, словно у тебя есть на это право, — кричит муж в спину.
Я иду на кухню, стараясь дышать ровно, чтобы не расплакаться. Хочется налить воды, опереться на раковину и хоть на минуту перестать чувствовать.
Но у окна я замечаю Полину.
Ее тонкая спина слегка напряжена, руки заняты: она перекладывает тарелки в сушилке, словно делает это только для того, чтобы не смотреть на меня.
— Здравствуйте, — говорю я первой, стараясь придать голосу мягкости.
Полина оборачивается.
— Ой, Дарья… Вы уже вернулись, — она улыбается, но улыбка выходит натянутой. — Я… я как раз собиралась уходить.
— Не нужно спешить, — отвечаю, чувствуя, как слова застревают комом в горле. — И… простите, что вы стали свидетелем этой сцены. Леша… бывает резким.
— Ничего, — отмахивается она быстро. — Я понимаю. Больные люди часто капризничают. Это нормально.
Она говорит с участием, но голос немного дрожит.
Старается выглядеть уверенно, но пальцы теребят край мокрого полотенца.
Я провожу взглядом по женщине.
Полина без привычного белого халата, в тонкой кофте, прилипшей к спине, словно она случайно попала под воду. Ткань темная от влаги, и я замечаю, что под ней ничего нет. Ни бюстгальтера, ни майки.
Я стараюсь не выдать удивления. Поворачиваюсь к шкафу, достаю стакан, делаю вид, что ищу что-то на полке.
— Вы, наверное, устали, — говорит Полина, развешивая влажное полотенце и хочет уйти поскорее. — Я завтра утром заеду, если нужна будет помощь.
— А вы могли бы задержаться еще на пару минут? — выдыхаю я, не оборачиваясь. — Помогите Леше пообедать, мне нужно съездить к дедушке в больницу. У нас семейные проблемы.
Мои пояснения выглядят как оправдания. Привычные для меня оправдания…
Полина произносит что-то неопределенное в знак согласия, подходит к холодильнику. И мы стоим в метре друг от друга. Кухня не такая большая, чтобы не почувствовать сладкий запах геля для душа.
Мой дом больше не пахнет домом. «Он пахнет чужим телом и чужим ароматом», — проносится в голове. Но я тут же гоню дурацкие мысли прочь. Леша прикован к инвалидному креслу. Нет ничего странного в том, что кофта Полины влажная местами, она ведь помогала вымыть моему супругу голову.
Я искоса поглядываю на Полину, пытаюсь понять что-то по ее движениям. В том, как она достает из холодильника контейнер, ставит его на стол, как, не глядя, открывает крышку. Все выглядит привычно. Не как у человека, который просто помогает по дому.
Я заставляю себя не думать об этом. И мыслить логически. Полина почти год помогает нам.
И то, что я нафантазировала, глупость. Полнейшая глупость.
Леша не способен на измену, физически не способен. Да и Полина… она ведь видела нас вместе, знает нашу ситуацию. Да и зачем ей это? Зачем недееспособный человек с кучей проблем?
Я наблюдаю, как она наливает суп в миску, аккуратно кладет ложку сбоку, достает хлеб. По кухне женщина двигается с точностью хозяйки.
— Осторожно, он горячий, — предупреждает она.
Я киваю, не отвечая, и делаю вид, что ищу что-то в телефоне. Он спасительно вибрирует в руке.
— Мам, — выдыхаю с облегчением. — Алло?
— Дашенька, ты добралась? — голос матери звучит устало. — Я волновалась, ты вчера так и не ответила.
— Да, мам, все хорошо. Дома, — стараюсь говорить спокойно. — С машиной почти разобрались, сосед помог.
— Слава богу, — мать облегченно выдыхает. — Я у деда сейчас, он спрашивает про тебя. Скажу, что ты приедешь? Он очень ждет.
Я бросаю взгляд на Полину. Та словно не слышит и не слушает наш разговор, но все же чуть расслабляется, когда я произношу:
— Да, скажи. Я приеду. Скоро.
— Он все время говорит, что ему нужно тебе кое-что объяснить, — уточняет мать.
— Да, сейчас переоденусь и вызову такси.
Мама благодарит, просит беречь себя, и мы прощаемся.
Полина ставит тарелку с супом на поднос и, не глядя на меня, произносит:
— Я помогу Алексею пообедать, не переживайте.
Глава 8. Даша
В отделении встречает молодая медсестра с туго стянутыми на затылке волосами. Я объясняю, к кому пришла, и жду, пока она уточнит номер палаты.
— Виктор Сергеевич? — спрашивает, не поднимая глаз от монитора.
— Да, мой дедушка.
— Его сегодня перевели в общую палату, вторая справа по коридору.
Когда только привезли дедушку на скорой, нас встретила женщина постарше. Спокойная, понимающая. Она все объяснила, успокоила, насколько это было возможно, помогла встретиться с врачом.
— Спасибо, — киваю я и иду в указанном направлении, а в голове все еще роятся мысли о доме.
Полина.
Ее мокрая кофта, запах шампуня, взгляд, избегавший моего.
Леша, злой и обиженный, с вечной смесью жалости к себе и раздражения на весь мир.
Неужели я действительно способна думать про измену?
Это же безумие.
Он прикован к креслу.
И все же картинка не уходит: влажные волосы, влажная ткань на спине Полины, чужой запах в постели мужа.
Я тихо вздыхаю, сжимаю лямку сумки. Останавливаюсь у нужной двери, стучу и осторожно приоткрываю.
Палата небольшая. Мама в этот момент поправляет подушку под головой деда. Он лежит спокойно, глаза закрыты, дыхание ровное.