Паслен
Шрифт:
– Кто они были? У Ван Круа?
Я не могла оторвать глаз от блуждания по деталям этого места, когда задавала этот вопрос.
Я бы поверила, что они члены королевской семьи, учитывая роскошь, которая меня окружала, и все же под красотой всего этого пульсировали мрачные и угасающие угли династии. Одиночество падшего рода.
– Некоторые говорят, что они происходили из благородной крови столетия назад. О них было известно не так уж много. Сейчас здесь только мастер Иерихон, который, кажется, исключительно любит побыть в одиночестве.
– Значит, миссис Ван Круа не существует?
– Если это когда-либо и было, я не в курсе. Я всегда знала, что он держится особняком.
Я подождала, пока Аня выгрузит свою сумку в фойе и снимет шарф.
– Итак, пес — ты назвала его Цербером. Как в сторожевом псе подземного мира?
– Вы знакомы с ним?
– Почитала о нем. Да .
– Ну, Цербер, конечно, не трехглавый пес, но ему нравится лаять так, как будто у него три рта .
– Значит, это тот случай, когда его лай хуже, чем укус?
– О боже, нет. Его укус сломает тебе кости. Вдвое сильнее льва.
– О .
Тогда как кто-то вообще мог покинуть это место без этого свистка? Сработала осторожная сторона моего мозга, та, которая всегда подвергала сомнению человеческие мотивы, и я не могла не задаться вопросом, служили ли собаки именно этой цели.
Сдерживать.
Схватив один из подсвечников, она повела меня вверх по лестнице, и, оказавшись ближе, я изучала портреты на стене, когда мы проходили мимо них.
– Один из них - хозяин дома?
– Его родословная. Мастер Ван Круа никогда не был очарован портретами. Многие из них погибли в огне. Были спасены только те, что хранились в хранилищах.
Она указала на одну из них, висящую вдоль лестницы, — красивую женщину с золотистыми волосами и сияющей кожей, стоящую рядом с красивым мужчиной, облаченным в военные доспехи. Это было похоже на то, что я, возможно, видела в книгах по истории, будучи ребенком.
– Родственники мастера Ван Круа. К счастью, эти портреты были спрятаны в подвале во время пожара. В противном случае, боюсь, вообще не было бы никаких улик против Ван Круа.
– Вау. Его семейная линия уходит корнями в далекое прошлое, да?
– Столетия .
Мы продолжали подниматься по лестнице, ведущей в длинный темный коридор. Мы остановились у толстой деревянной двери с тяжелой черной железной фурнитурой.
– Ты будешь спать здесь , - сказала Аня, открывая дверь в восьмиугольную комнату.
Внутри кровать с балдахином, черным бархатным постельным бельем и плюшевыми гобеленами напомнила мне о чем-то комнату
члена королевской семьи. Бархатный шезлонг такого же цвета стоял в стороне, перед окнами высотой до потолка и самыми длинными шторами, которые я когда-либо видела. У противоположной стены стояли старомодный шкаф и туалетный столик.
– Я распоряжусь, чтобы принесли лед для твоей травмы. Вам потребуется осмотр у врача?
Снова прикоснувшись рукой ко лбу, я покачала головой.
– Это всего лишь небольшая шишка .
– Очень хорошо. Я также прикажу принести тебе в комнату немного еды, если ты проголодаешься. Это будет оставлено за вашей дверью. И там есть таз со свежим бельем, чтобы помыться, если хочешь.
– Спасибо тебе. Ты сказала, Ван Круа сейчас здесь нет?
– Нет, он ушел на вечер. Я надеюсь, что к тому времени, когда он вернется, ты уже будешь крепко спать .
– Есть ли шанс, что я могла бы поговорить с ним?
Улыбка на ее лице сменилась хмурым взглядом.
– Вы хотите поговорить с ним? Могу я спросить о характере такой встречи?
– У меня сложилось впечатление, что когда-то он мог разговаривать с моим отцом .
– О, я не могу себе представить .
– Сложив руки вместе, она фыркнула.
– Он редко с кем разговаривает. Не очень щедро тратит свое время.
– И все же, если бы я могла задать ему несколько вопросов, это помогло бы мне успокоиться .
– Я посмотрю, что можно сделать .
– Сегодня вечером? Я надеялась, что не покажусь ему слишком нетерпеливым и встревоженным, но чем быстрее я смогу поговорить с ним, тем меньше беспокойства я буду испытывать по поводу всей встречи в целом.
– Определенно не сегодня вечером. Я что-нибудь устрою на завтра.
Скрывая свое разочарование легкой улыбкой, я кивнула.
– Ладно. Спасибо. Снова. За то, что любезно приютили меня.
– Конечно, дорогая. И я верю, что ты не заставишь меня пожалеть об этом .
1 7
ЛЮСТИНА
Люстина осторожно пробиралась сквозь кустарник, инстинктивно осматривая глазами окружающий лес. Ее мать научила ее, как подкрадываться к добыче, не производя даже шороха в увядающем папоротнике, но когда она приблизилась к тому месту, где барон сидел к ней спиной, это она каким-то образом почувствовала, что ее преследуют.
– Я вижу, ты сделала, как я просил , - сказал он, не поворачиваясь, чтобы посмотреть на нее с того места, где он оставался на корточках у реки.
– Ты ожидал иного?
– Она перестала ходить на цыпочках и вышла на поляну из-за куста, где пряталась.
– Я мало что знаю о тебе, Люстина, но могу с уверенностью сказать, что ты из тех, кому не особенно нравится делать то, что ей говорят.
Это замечание вызвало у нее смешок, и она, подобрав упавшую ветку, встала на берегу реки рядом с ним.
– Ваши наблюдения проницательны, милорд.
Рисуя водовороты на поверхности воды, она обдумывала вопросы, которые мучили ее всю неделю после их встречи в соборе. Так много вещей, о которых она хотела спросить его, но боялась, как подойти к ним, не провоцируя его защиту.
– Я выпустила птицу, как ты заставил меня пообещать на прошлой неделе .
– И она летала?
– Весьма впечатляюще. Это зрелище наполнило мое сердце безмерной радостью. Спасибо тебе за то, что позаботился о его ранах .
– Мне приятно знать, что ты счастлива .
Отвернув от него голову, она спрятала улыбку при мысли о том, что доставила ему удовольствие.
– Был ли смысл в ваших словах, милорд? Когда ты попросил меня выпустить ее ... Это была та самая птица, о которой ты говорил?-Внезапный комок в ее горле заставил ужасно противно сглотнуть.
– Или ты сам?