Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Роза (пер. Ганзен)

Гамсун Кнут

Шрифт:

— Такъ ты не получилъ за меня коей суммы сполна?

— Гм… Опять сначала? — сказалъ онъ и пріосанился. — Мы съ тобою покончили; но теперь насталъ разлуки часъ, — не такъ-ли?

Роза покачала головой и сказала:

— По моему, это такое безобразіе съ твоей стороны…

— И такъ дале. Нтъ, другъ мой; не въ томъ собственно дло. Попросту не удовлетворено твое мягкое сердце, — вотъ оно что. Какъ же теб выжать теперь у себя слезу воспоминанія обо мн, когда ты вернешься домой.

— Нтъ, нтъ; плакать мн не о чемъ.

— Вотъ этого-то теб какъ разъ и не достаетъ!

О, не было сомннія въ томъ, что онъ наносилъ ей чувствительный ударъ каждымъ своимъ новымъ выпадомъ. Наконецъ, она поднялась, вышла на дорогу и двинулась по направленію къ дому. Мы пошли слдомъ за нею.

— Постарайтесь отыскать Бенони, — сказала она мн.

У поворота она невольно замедлила шагъ. Аренценъ снялъ шапку и сказалъ:

— Такъ спасибо теб,- ты поговоришь съ мужемъ?

— Прощай! — сказалъ Аренценъ и надльшапку. — Чего-же ты ждешь еще?

— Да замолчи-же! — горячо вырвалось у нея. — Просто неслыханно! Чего я жду еще?.. Я хотла только попросить васъ, — обратилась она ко мн,- вы, наврно, найдете Бенони на мельниц…

Я кивнулъ головой, Аренценъ-же опять вмшался:

— Да, ужъ знаемъ, знаемъ; я даже видлъ, какъ онъ шелъ туда. А ты вотъ все ждешь послдняго слова! Каково, молъ, оно выйдетъ? Такъ вотъ что: ты теперь совладлица лавки, — не велишь-ли отпуститъ мн въ долгъ бутылку-другую изъ погребка?

Роза круто повернулась и пошла домой.

Мы-же съ Аренценомъ двинулись дальше. Оба молчали. Я думалъ о томъ, какъ излишне жестокъ былъ этотъ человкъ и къ себ, и къ Роз. А вдругъ онъ длалъ это съ цлью облегчить ей разрывъ? Если такъ, нельзя считать его ничего не стоющею личностью, никакъ нельзя.

Мы прошли мимо Сирилунда и дошли до поворота къ дому кузнеца. Тутъ Аренценъ сказалъ:

— Такъ вы пойдете искать Бенони? А я вотъ гд живу — у кузнеца, — на случай, если я кому понадоблюсь.

Я пошелъ на мельницу, отыскалъ Гартвигсена и передалъ ему все. Гартвигсенъ съ минуту не могъ выговорить ни слова, а затмъ сказалъ:

— Опять онъ тутъ выкинулъ штуку, милйшій Маккъ! Онъ вдь взялся все это оборудовать. Не пойдете-ли вы со мною къ кузнецу?

Я было сталъ отказываться, но Гартвигсенъ сказалъ:- Признаться, мн больно не по нутру и прямо тошно разговаривать съ нимъ. — Тогда я уступилъ, и мы пошли къ дому кузнеца. Аренценъ, очевидно, замтилъ насъ еще изъ окна и теперь встртилъ на порог. Мужчины бгло поздоровались, а я сказалъ Аренцену:- Вотъ и Гартвигсенъ! — и отошелъ въ сторону. Они поговорили нсколько минутъ, сообщили другъ другу сумму и, казалось, оба одинаково изумились. — Вотъ сколько я получилъ и ни гроша больше! — сказалъ Аренценъ, возвысивъ голосъ. Гартвигсенъ на прощанье подалъ ему руку.

— Теперь я возьмусь за Макка! — сказалъ Гартвигсенъ, обращаясь ко мн.

Мы отправились въ лавку, и Гартвигсенъ прошелъ въ контору, а я остался ждать его за дверями. Пробылъ онъ у Макка съ четверть часа; затмъ мы вмст пошли по дорог къ его дому. Вотъ что сказалъ мн Гартвигсенъ:

— Просто бда съ этимъ Маккомъ. Онъ утвердилъ насъ съ супругой, что Николай умеръ.

— А теперь онъ что говоритъ?

— Говоритъ: «однимъ словомъ, для Розы и для тебя, и для всхъ насъ онъ умеръ». Вотъ что онъ говоритъ. Нтъ, такого плута, какъ онъ, поискать да поискать!

— А что онъ сказалъ насчетъ денегъ?

— Вы думаете, онъ и тутъ не нашелся? Мн совстно признаться, какую суммищу содралъ съ меня Маккъ. А Николаю онъ общалъ куда меньше. — Это что-же значитъ? — говорю я Макку, а онъ: «Это значитъ, что я былъ только коммисіонеромъ». Вотъ что онъ мн отвтилъ, да еще прибавилъ: «Я взялся устроить Роз разводъ за такую-то сумму, но теб, Гартвичъ, дла нтъ до того, во сколько это обошлось мн самому и какъ я сторговался съ Николаемъ». Вотъ онъ на что упиралъ. Видали вы такого мошенника? Вотъ и спасибо мн за то, что я выкопалъ ему ванну и, по доброт своей, помогъ ему опять завести свои шуры-муры.

— И вдобавокъ онъ не заплатилъ Аренцену сполна, сколько общалъ?

— Нтъ. Всего половину. Надулъ бднягу на остальную сумму. Зачмъ вы такъ сдлали? говорю я Макку, а онъ: «И не думалъ я его надувать; я никогда не общалъ ему, что выплачу все сразу; пусть себ подождетъ; мн нужны деньги для нашего дла». Нтъ, что съ нимъ толковать, у него на все отвтъ готовъ.

Гартвигсенъ пріостановился у поворота къ своему дому.

— Идите-же скоре къ своей супруг,- сказалъ я. — Она заждалась совсмъ.

— Да, бдняжка Роза! — сказалъ Гартвигсенъ и поглядлъ по направленію къ дому. — Такъ она весь день бгала, искала меня? А ребенокъ одинъ оставался! Но просто диво, какимъ онъ сталъ молодцомъ, Николай! И не узнать. Такъ, чмъ ему бдняг ждать своихъ денегъ, лучше ужъ я еще разъ заплачу ему. Я такъ и общалъ ему. И сегодня-же это сдлаю.

XXVIL

Я не могъ найти себ покоя ни дома, ни вн дома, шлялся съ мста на мсто цлый день и видлъ, что Гартвигсенъ еще разъ побывалъ въ дом кузнеца. Пошелъ расплатиться съ Аренденомъ, подумалъ я. На другой день посл обда я опять направился къ пристани, думая: не узнаю-ли еще чего нибудь, когда буду проходить мимо дома Розы. Но такъ ничего и не узналъ. Роза стояла у окна съ ребенкомъ на рукахъ; видъ у нея былъ веселый и счастливый, и она высоко подняла малютку, показывая его мн. Я помахалъ ей палкой и подумалъ: слава Богу, съ ней ничего не случилось худого! И пошелъ на пристань.

На набережной стоялъ Гартвигсенъ, разговаривая съ кузнецомъ. Тутъ-же возились съ чмъ-то бондарь и еще двое пристанныхъ рабочихъ. Такимъ образомъ, всего набралось человкъ пять, кром меня. Гартвигсенъ все разспрашивалъ кузнеца о его гост, Никола Аренцен, который очень его занималъ и произвелъ на него наилучшее впечатлніе.

— А я вотъ какъ разъ стою да разговариваю съ кузнецомъ о его постояльц,- сказалъ мн Гартвигсенъ, когда я подошелъ. — Я заходилъ къ нему вчера съ кое-какими деньгами; онъ меня поблагодарилъ и, по всему видно, остался доволенъ. Да, да, не мое было дло платить ему теперь, а Макково; ну, да пусть. Я не стою за деньгами, не торгуюсь въ такихъ длахъ. Онъ сейчасъ дома, у тебя?

— Нтъ; ушелъ къ матери, — отвтилъ кузнецъ.

Гартвигсенъ продолжалъ насчетъ Аренцена:

— Когда я уходилъ отъ него вчера, онъ не позабылъ поздравить меня съ новорожденнымъ и все такое. Отличный человкъ!

— Да, насчетъ этого нечего сказать! — подтвердилъ кузнецъ.

Добрякъ Гартвигсенъ былъ, очевидно, такъ доволенъ и удивленъ тмъ, что Аренценъ не предъявляетъ никакихъ правъ на Розу, что совсмъ размякъ.

— Сразу видно, что онъ человкъ обученый по всмъ статьямъ, — добавилъ онъ.

Поделиться с друзьями: