Следы на воде
Шрифт:
Альваро спросил Дезерея: поддерживает ли он связь с товарищами по солантийской экспедиции? Генерал отозвался о них наилучшим образом, однако - увы, он видит кого-либо из них не чаще раза в год. Слишком уж разошлись их судьбы. С грустью прочел в газете о смерти доктора – и даже не смог вырваться на похороны… Альваро посетовал: к двум следующим героям книги сложно будет подступиться. Рекомендация от генерала очень помогла бы войти в контакт. Дезерей отказал: сейчас это – чужие ему люди; уже полгода он не видел никого из них. И, как бы извиняясь за резкость, пообещал скоро прислать дневники.
Когда окончились стрельбы, друзья совершили прогулку по укреплениям. Генерал с адъютантом составили им компанию, и Беатрис выяснила отличие между эскарпом и контрэскарпом, а также - между казематом и редутом. Но мысли Альваро были заняты совсем иным предметом…
Приблизился вечер. Генерал предложил друзьям заночевать в Ортияре, но Фернана ждала Люсиль, а Беатрис не предупредила отца. Так что они поблагодарили Дезерея, сели в машину и двинулись в обратный путь. Когда укрепления остались за спиной, Альваро взял у друга блокнот с записями. Не читая, он пролистал на чистую страницу и написал:
«Генерал врет, что полгода не видел Хуанеса. Он приходил к нему в день смерти!»
Имя Габриэля Дезерея стояло в журнале учета пациентов. Это он, Дезерей, пил с доктором чай. Это у него Хуанес выхватил стакан с водой, когда обжег язык.
Альваро передал блокнот Фернану и приложил палец к губам: пиши, а не болтай; студентке знать не нужно. Фернан прочел, лицо вытянулось. Подумал, написал ответ:
«Ты думаешь, Дезерей отравил Хуанеса?! Белая земля!»
Об этом и размышлял Альваро весь последний час. При известной хитрости генерал мог налить яд в собственный стакан с водой, а потом каким-то способом подсунуть доктору. Благодаря этой находке он мог надеяться выйти сухим из воды: скрыть сам факт убийства, выдав его за несчастный случай…
Но нет, ерунда! Все упирается в белую землю. Мог ли генерал Дезерей убить человека? Разумеется, он же военный. Но убить вот так?! Поправ не просто законы, а самые священные табу, плюнув в лицо Первому Судье. Наказание за это будет чудовищным! И даже не в страхе дело, а в том, что генералу просто не пришла бы такая мысль. Ни одному честному каталийцу – не пришла бы.
«Нет»,– написал Альваро.
Добавил:
«Но он темнит. Как и все.
У каждого своя тайна. У Хуанеса связана с пациентами, у эль Ниньи – с Колодцем. Генерал скрывает общение с остальными и почему-то боится войны».
Когда он снова отдал блокнот другу, студентка сказала:
– Вместо того, чтобы бестактно переписываться за моей спиною, не скажете ли мнение о главе?
– Лучше бы спросили генерала, раз ваши взгляды на литературу так похожи.
Беатрис не нашлась с ответом и сделала вид, будто любуется природой. А полюбоваться было чем. Пологие склоны гор покрывали сочные зеленые луга. Паслись отары овец, издавая мелодичный звон колокольчиков. Тут и там белели крестьянские домики, обмазанные глиной. Возле каждого рос небольшой оливковый сад. Под сенью деревьев стояли лавки и столы. Как раз сейчас семьи собирались к ужину. Веселая детвора, опрятные женщины в платьях и платках, мужчины с таким степенным видом, будто это не обычный ужин в деревне – а торжественное действо.
Крестьяне выглядели настолько довольными своей жизнью, что Альваро невольно вспомнил бунтарские монологи Фернана. “Мир несправедлив, бедные люди страдают, паразиты наживаются на чужом поте...” Да-да, конечно.
– Дружище, взгляни-ка на жителей этой деревни и скажи: они кажутся очень несчастными?
Прежде Фернана с ответом встряла Беатрис:
– Я думаю, что у каждого человека своя мера амбиций. Одни хотят малого, и малого добиваются, зато живут очень спокойно. Другие – такие, как вы и я, - жаждут достичь высот. Их жизнь полна волнений, зато их ждет слава и успех. Как говорится, умение – ключ!
Альваро дал ей выговориться, затем повторил вопрос:
– Так что же, Фернан, как поживает твоя теория об угнетенных Трех Быках?
В ответ Герейра сказал:
– Похоже, за нами следят.
Он не отрывался от зеркальца заднего вида. Беатрис тоже поглядела в зеркало, а Альваро просто обернулся. За ними, отставая ярдов на триста, ехал зеленый паровой экипаж. В кабине был только один человек: шофер в фуражке, кожаной куртке и огромных очках.
– Что тебя насторожило?
– Он едет так уже давно. Не отстает и не обгоняет, а держит дистанцию.
– И что же? Просто едет в ту же сторону, что мы.
– И с точно такой же скоростью…
– Проверим, - решила Беатрис и дала больше пара на колеса.
Стоит сказать: она и прежде не скромничала по части быстрой езды, ветер свистел в ушах. А уж теперь выжала все до предела… Но вместо того, чтобы полететь птицей, машина издала кашель и бульканье. Потом звук сменился жалобным шипением, и скорость начала падать.
– Что?.. – Беатрис глянула на приборы и в сердцах хлопнула по рулю. – Ах, нет же, нет! Каналья!
– Что случилось?
– Кончилась вода…
Теперь уж ничего не оставалось, как перекрыть воздух и погасить огонь в топке. Несколько минут прокатившись по инерции, машина встала на обочине дороги. Так называемый преследователь в зеленой повозке промчался мимо, даже не взглянув на них.
– Будь я менее благороден, - сказал да Силва, - я бы отметил сейчас, как важна роль воды в паровой машине, и как заблуждается девушка, считающая себя всезнайкой, но забывающая залить воду. Но я человек великодушный, потому только спрошу: чем мы можем помочь?
Беатрис вышла из кабины, сняла и бросила на сиденье очки. Вместе с очками слетела вся дерзость. Перед Альваро стояла хрупкая и несчастная девушка.
– Простите, маэстро, это так глупо… Почему я не вспомнила про воду?
– Никто из нас не вспомнил! – кинулся утешать Фернан. – Все трое глупы в равной степени.
Альваро не разделял этой мысли, но тоже сжалился над Беатрис:
– Будет вам, сеньорита. К счастью, вода – не золотой песок. Мы с Фернаном пойдем и наберем ее где-нибудь.