Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Возлюбленная распутника
Шрифт:

— Вы должны постараться выхлопотать у короля Якова для меня место помощника смотрителя тауэрской тюрьмы, — принялся объяснять ей Джордж Флетчер. — Пока непосредственной опасности для жизни графа Кэррингтона нет, его высочество Вильгельм Оранский и принцесса Мария уговорили короля Якова помиловать лорда Эшби, но отношения Англии и Голландии портятся, и Яков может передумать.

— Да, Джордж, если вы станете смотрителем тюрьмы, вам будет легко устроить Альфреду побег, — быстро поняла Мейбелл, и радостная улыбка появилась на ее лице. — Я сейчас же еду в Сент-Джеймский дворец и уговорю короля дать вам желанную должность.

Мейбелл и Джордж Флетчер поговорили еще несколько минут, обсуждая подробности своего плана по спасению графа Кэррингтона. Затем Мейбелл стала прощаться в передней с тетушкой Эвелин, выбирающей себе кружева, принесенные из магазина Гирли. Маркиза Честерфилд выбрала себе самые дорогие и пышные кружева, но Мейбелл заплатила за них не торгуясь, желая одного — чтобы маркиза больше не третировала молоденькую незадачливую служанку, вызвавшую утром ее гнев.

Мыслями Мейбелл уже была в Сент-Джеймском дворце. Поторапливаемый ею кучер тронул лошадей, но не успела карета выехать за ворота, как тут же остановилась при виде неожиданного препятствия.

— Стойте! Подождите, пожалуйста, — закричал тонкий девичий голосок, и кучер резко натянул поводья, чтобы не наехать на девушку, чуть не бросившуюся под колеса кареты.

— Куда прешь, дура! — грубо закричал он. — Если своей жизни не жалко, то хотя бы нас с молодой госпожой пожалела!

Мейбелл высунулась из окна кареты, желая узнать в чем дело, и увидела жалкое, заплаканное личико молодой служанки, за которую она заступилась перед тетей Эвелин.

— Что тебе, милая? — ласково спросила она растерявшуюся от грубости кучера девушку. Та немного приободрилась от мягкого обращения Мейбелл, и молитвенно сложив руки, принялась просить:

— Миледи, прошу вас, заберите меня с собою! Податься мне некуда, я круглая сирота, и я умру, если останусь в доме госпожи маркизы.

— Неужели тебе так плохо у моей тети? — удивилась Мейбелл, зная, что много лондонских слуг стремятся служить маркизе Честерфилд за щедрое жалование.

— Она вечно недовольна мною, миледи, и чуть что приказывает Пэту пороть меня плеткой, — снова заплакала бедняжка. — Прошу вас, примите меня на службу! Я буду все делать, что вы скажете, не попрошу денег и буду работать только за еду и за крышу над головой.

— Об оплате мы с тобою как-нибудь договоримся, — засмеялась Мейбелл, которая никогда не скупилась на жалование слугам. — Как тебя зовут, милая?

— Летиция, Летти, миледи, — обрадованно проговорила молодая служанка, поняв, что добрая молодая леди непременно возьмет ее к себе на службу.

— Хорошо, Летти, садись рядом со мною, — предложила ей Мейбелл, озабоченно глядя на спину девушки. На ней явственно снова выступала кровь. Было непонятно, как столь жестоко пострадавшая Летти нашла в себе силы остановить карету.

Прибыв в Сент-Джеймский дворец, Мейбелл первым делом распорядилась вызвать к своей новой служанке лекаря, чтобы тот смазал ее раны целебной мазью.

У Летти ничего не было с собою, поэтому Мейбелл подарила ей свое домашнее платье, две сорочки, юбку, блузку, и кое-какую мелочь вроде лент и булавок.

Оставив Летти под опекой своей дежурной горничной, Мейбелл стала расспрашивать о короле Якове, в первый раз с момента своего пребывания во дворце стремясь его увидеть. Мажордом почтительно ответил ей, что его величество сейчас совещается со своими министрами по поводу испанских дел, но она может подождать его в кабинете, куда он придет, чтобы посмотреть кое-какие документы.

Мейбелл уселась возле окна, мысленно моля бога сделать ее на этот раз как можно более убедительной перед своим венценосным любовником. От этого зависела жизнь Альфреда Эшби, а значит и ее собственная.

Ожидание затягивалось, и Мейбелл невольно посмотрела, что за бумаги лежат на столе у короля. «Как распознать ведьму по внешним признакам», — прочитала она на верхнем листе. Король Яков серьезно увлекался демонологией и собственноручно написал трактат, касающийся поимке колдунов и ведьм. Мейбелл начала читать дальше и невольный холодок пробежал по ее телу. Описание внешних признаков было таково, что получалось будто она и есть самая настоящая ведьма! Она тоже любила котов и кошек, частенько смеялась и веселилась в воскресный день, у нее были большие родинки по всему телу, и мужчин влекло к ней с неодолимой силой.

Мейбелл с испугом подумала о том, что стоит ей потерять благосклонность его величества, и ее будет ожидать участь королевы Анны Болейн, казненной по обвинению во всех мыслимых преступлениях, в том числе и в колдовстве.

Но лицо вошедшего Якова Второго, расплывшегося при виде ее в довольной улыбке, не свидетельствовало о том, что ей грозит близкая опала.

— Мейбелл, какой приятный сюрприз ты мне сделала своим приходом! — воскликнул он.

— Сир, простите меня, что я отвлекаю вас от важных государственных дел, но настойчивость моей тетушки слишком велика, — смущенно проговорила девушка.

— Пустяки, дорогая, для тебя я всегда свободен! — король сел в кресло и посадил свое сокровище к себе на колени. — Ну, что на этот раз хочет маркиза Честерфилд? Какую должность я должен предоставить ее новому сердечному другу?

— Она просит для Августина Крейца должность помощника смотрителя тауэрской тюрьмы, — как можно беззаботнее отозвалась Мейбелл. Чтобы усыпить бдительность Якова, она начала нежно проводить своими изящными пальчиками по его бровям.

— Протеже твоей тетушки хочет стать тюремщиком? — король Яков был заметно удивлен. — Зачем ему это?

Мейбелл была готова к такому вопросу. Ее отношения с королем часто напоминали ей сложную шахматную партию, в которой для победы нужно было просчитать игру на много ходов вперед. Поэтому она без запинки сказала:

— Сир, Августин Крейц — немец, и у него здесь нет семейных и дружеских связей. На всякой другой должности у него появятся завистники, которые будут вставлять ему палки в колеса, но в тауэрской тюрьме под вашим покровительством ему ничто не будет грозить.

— И обогащаться за счет узников, — закончил король Яков, и засмеялся. — Ваша тетушка, Мейбелл, даже на смертном одре будет высматривать себе подходящих молодых людей. Не знаю, должен ли я потакать ее любострастию.

— Пожалуйста, сир, — Мейбелл умоляюще посмотрела на короля. — Выполните просьбу моей тетушки.

— Для вас это так важно, Мейбелл? — Яков испытующе посмотрел на свою юную любовницу, пытаясь угадать, что кроется за ее словами.

— Сир, я наследница своей тетушки, и мне не хотелось бы ее сердить, — Мейбелл выдержала тяжелый взгляд короля и очаровательно улыбнулась ему.

Ее ответ полностью удовлетворил подозрительного монарха, и он откинулся на спинку кресла, любуясь прекрасным существом, которое держал в своих объятиях. Яков поздравил самого себя с удачным ходом, — с тех пор как он пообещал своей девочке корону, она стала заметно ласковее к нему. Скоро у него будет самая прелестная в мире молодая жена, а там, бог даст, появится наследник.

Поделиться с друзьями: