Второй шанс. Книга третья
Шрифт:
— Красиво горит, эпично так, — высказал свое мнение магистр.
— Да, неплохо, — высказался тайный императорский страж, которого кроме меня, кажется, никто больше и не видел и не слышал.
— Мадемуазель Асьен, вам знаком этот человек? — два служителя Тайного департамента, державшие поджигателя на коленях, со связанными за спиной руками и надетым на голову мешком, выжидательно посмотрели на меня.
— Нет, — сказала я, пряча улыбку под маской, — с этим мешком мы точно не знакомы.
Работники лорда Аскеа переглянулись, усмехнулись, магистр Ксавьен и вовсе посмеялся довольно громко, а потом мешок с поджигателя сняли и веселье испарилось тут же.
— Сэр Эшшон, заведующий вторым лекарским складом, — произнесла я.
И только сейчас подумала о том, что целебные травы портились, а вот бинты, жгуты, переноски и прочие необходимые для оказания первой помощи предметы, находящиеся во втором целительском складе, ни разу. Мне стоило бы давно обратить внимание на это, но за чередой событий, я упустила это из виду.
— Сэр Эшшон, как вы могли? — не сдержалась. — Неужели именно вы были тем, кто девять лет… — я не сумела договорить.
А бледный совершенно седой мужчина в возрасте около пятидесяти
— У них моя семья…
— У кого «у них»? — практически безразлично вопросил магистр Ксавьен. — У Даэтара? Сэр Эшшон, не хотелось бы вас разочаровывать… а впрочем мне без разницы, разочаруетесь вы или нет, но за девять лет от вашей семьи в Даэтаре не осталось ровным счетом ничего. Люди Небесной Аркалад не выживают в пещерах Даэтара. Максимум, самый максимум — два года. Они все мертвы. Если бы вы поставили руководство академии в известность, их спасение было бы успешным на девяносто шесть процентов, но вы предпочли трусливо промолчать. А за трусость и глупость приходится платить. Идиот.
Мужчина оцепенел.
— Мадемуазель Асьен, — обратился ко мне служащий Тайного департамента, — что прикажете делать с вредителем? Лорд Аскеа приказал выполнить любое из ваших решений.
Магистр Ксавьен очень внимательно посмотрел на меня. Многозначительно посмотрел.
Я же пыталась сопоставить карту империи с окружающей местностью.
— Если я не ошибаюсь, менее чем через четверть часа мы проследуем по заснеженной части Иссарийского хребта?
— Ммм, учитывая что поезд уже заметно кренится то да, мы в данный момент поднимаемся в гору, — подтвердил магистр.
Кивнув, я вернула очки Ксавьену и начала отдавать распоряжения:
— Сэра Эшшона под арест, пристально следите за ним, полагаю, на допросе лорд Аскеа сможет узнать много… любопытного. Что касается этих трех вагонов — насколько я понимаю, спасать то, что уже охвачено призрачным пламенем нет никакой возможности. Но огонь может перекинуться на весь Императорский Восточный Экспресс.
— Этого не произойдет, — сообщил незримый ни для кого тайный страж, — в ближайшем городе вагоны будут отцеплены…
«В ближайшем городе»…
Первый пункт нашей остановки город Нандар. Население сто семьдесят тысяч человек и почти полное отсутствие боевых магов по причине того, что город расположен в центральной, а значит совершенно безопасной части империи. И если бы эти вагоны полыхали видимым огнем, пожар не был бы так опасен, но огонь невидим
— Как только мы окажемся на заснеженных территориях, эти вагоны нужно будет оцепить и сбросить с рельс. Это единственный вариант в нашем положении.
— Но там снаряжение для Весенних Учений, — напомнил магистр Ксавьен. — Призрачный огонь, несомненно, опасен, но и остаться без средств к достойному проживанию на краю мира тоже не самое лучшее решение. Я возьму пламя под контроль, в Нандаре общими усилиями разберемся с проблемой, и…
Резко развернувшись к магистру, я переспросила:
— В Нандаре разберемся с проблемой? Общими усилиями? Магистр Ксавьен, по факту, если говорить откровенно, это ПЕРВЫЙ выезд наследного принца в качестве наследного принца. Нандар крупный город, истово преданный императорской семье, и я могу вам гарантировать, что приветствовать Надежду Империи соберется весь город, а призрачное пламя перекидывается на людей с такой же легкостью, как обычный огонь на разбросанные сухие листы бумаги. Это будет катастрофой!
И вдруг мне стало не по себе.
Мысль о том, что может произойти, пугала до безумия, но еще больше пугала иная — почему этот мелкий вредитель, что никогда не причинял никому вреда и портил все так, чтобы никто даже не отравился, внезапно использовал призрачный огонь? Почему именно его?
— Сэр Эшшот, — я подошла ближе и присела перед уничтоженным страшной правдой хранителем склада, — кто дал вам «Призрачное пламя»? Кто? Кто дал его вам?!
Я практически сорвалась на крик, потому что… я уже знала ответ. Эльтериан наш первый приезд в Нандар превратил в триумф, для него это стало отправной точкой в битве за сердца народа. Но прибытие Каенара можно было превратить в трагедию столь чудовищную, что могла стоить жизни целому городу! И единственным, кому выгодно было поколебать всенародную любовь к Надежде Империи, был Эльтериан.
— Вы… — я поняла, что у меня дрожат руки, — вы ведь никогда не причиняли вреда людям, вы не убийца, вы… Вы не могли сделать это самостоятельно, вы…
— Асьен, — раздалось сверху, — все понимаю, у тебя маска на лице и ты умеешь держать себя в руках, но вот прямо сейчас у тебя, похоже, истерика, — произнес магистр Ксавьен.
Резко поднявшись, я поняла, что магистр прав — мне страшно и у меня истерика.
«Я найду» — одними губами произнес незримый для остальных тайный императорский страж.
— Отцеплю вагоны, как только достигнем вершины и территории вечных снегов, — сказало магистр Ксавьен.
— Полагаю, разумнее будет временно погрузить сэра Эшшота в бессознательное состояние, — сказал один из людей лорда Аскеа и нанес филигранный удар по затылку задержанного, погружая того в сон.
— Я провожу вас обратно, мадемуазель Асьен, — второй служащий Тайного департамента.
— Благодарю всех вас, — растерянно прошептала.
И покинула товарный вагон.
Но еще до того, как я дошла до дверей, те распахнулись и появился Каенар. Быстрый взгляд на меня и на магистра Ксавьена и кронпринц помрачнел. Затем пристальное внимание досталось трем полыхающим составам и лежащему на полу сэру Эшшоту.
— Что ж, работникам Тайного департамента следует отдать дань уважения, — медленно произнес Каенар.
— О, дань уважения вы будете отдавать гораздо большему количеству народа и уже совсем скоро. Идемте, господин, у нас очень мало времени.
Узнав о пожаре, да еще и пожаре, созданным призрачным огнем, делом занялся не только магистр Ксавьен, но и все остальные преподаватели. Единственным, кто проявил себя не самым достойным образом, стал ректор Нуэнта, который вместо того, чтобы тушить пожар, принялся избивать ногами бессознательного вредителя.