Звереныш
Шрифт:
— Но разве палачи не исполняют решение суда или короля? — удивился Вольф.
— Да, но… Не знаю, говорю то, что слышал от отца и няньки.
Они в молчании спустились по лестнице и вышли из паласа. Вольф плелся за Конрадином, все размышляя о злом шпильмане, о «собачьих похоронах» и о том, как все это происходит прямо под носом у такой доброй матери народа, как королева Ута, и у такого короля, как Райнхольд.
Они повернули за стирочной, а затем обошли еще одну низкую хозяйственную постройку. За ней, упираясь в стену, окружавшую верхний двор Грайхайма, от взора господ была спрятана утоптанная площадка, засыпанная грязной соломой. В центре стояло странного вида уродливое пугало с палками вместо рук.
Пажи расселись на опасно накренившемся деревянном ограждении и болтали, размахивая руками. Конрадин вздохнул и прошептал:
— Ненавижу эту часть дня.
— Здесь нужно драться, верно? — Вольф вытянул шею, разглядывая площадку. — Почему тебе это не нравится? Разве ты не хочешь стать рыцарем?
— Отец хочет. А я… — Опустив голову, Конрадин замолчал.
— Эй, сирота! — крикнул Ито, слишком веселый для того, кого только что избили смычком фиделя. — Готовься быть втоптанным в грязь!
Сперва Вольф не понял, что угрожают ему. Сиротой он считал себя с детства, с того самого дня, как Герда увела его из Альтфурта. Для него это слово не значило ровным счетом ничего, но для пажей, детей маркграфов и герцогов, единственным мерилом достоинства было то, как близок к королю твой отец, — это Вольф уже заметил.
Он без страха подошел ближе и остановился лишь тогда, когда деревянное ограждение преградило путь, упершись в живот.
— Хочешь сразиться?
— Поглядите, подкидыш умеет разговаривать! — Оглянувшись на приятелей, Ито пытался заручиться их поддержкой. — Как думаете, Железный Эйрик позволит поколотить его или сжалится, увидев, какой он тощий?
— А ты, я вижу, ешь за двоих, — безразлично бросил Вольф. — Рыцарь, которому ты прислуживаешь, знает, что ты его объедаешь?
Побагровев, Ито прорычал:
— Посмотрим, как ты заговоришь, когда через пару лет я превращусь в могучего мужа, а ты так и останешься тощим и немощным!
— Если ты в кого и превратишься, то в борова, который от каждой царапины визжит так, будто его кастрируют.
Увернуться от кулака оказалось легко. Слишком часто он пропускал удары Бальдра, слишком много времени провел на похожей площадке под курганом, валяясь в грязи и умоляя цверга перестать пинать его, словно беспомощного щенка. Вольф схватил Ито за пухлое запястье и с такой силой вывернул ему руку, что тот действительно завизжал. Пажи повскакивали с насиженных мест, но на помощь толстяку никто не кинулся.
— Отпусти! — вопил Ито, тщетно пытаясь вырваться. — Я расскажу отцу, я…
— Прекратить! Немедленно!
Лишь услышав гнусавый низкий голос, Вольф разжал пальцы и позволил толстяку отпрянуть, прижав руку к груди. В больших светлых глазах Ито он увидел не просто неприязнь, а ненависть, еще детскую, но от того не менее обжигающую.
Невысокий коренастый господин, прервавший толком не начавшуюся драку, встал напротив Вольфа и окинул его оценивающим взглядом.
— Новый птенчик Хильдебранда? В том, чтобы калечить толстяка, чести нет. Дитмар, подойди!
Юнец с уже пробившейся щетиной лениво соскользнул с ограждения и встал рядом с наставником. Вольф посмотрел на него, оценивая разницу в росте и сложении.
— Я раздавлю его, герр Эйрик, — насмешливо бросил Дитмар.
Он не выглядел злым. Лицо — открытое и простое, взгляд прищуренный, а тело расслабленное. Вольф не испугался. Наоборот, внутри заворочалось то, что несколько лет упорно пытались пробудить в нем цверги, — азарт битвы. Он ловко перелез через ограждение и подошел к Дитмару, продолжая буравить его взглядом снизу вверх. Да, крупный, но слишком верит в победу только потому, что выше ростом.
— Боритесь, — велел Железный Эйрик, отступая.
Дитмар ожидаемо попытался обхватить Вольфа, чтобы повалить, но тот юркнул под его руку и сделал подсечку, от которой, в свою очередь, противник умело ушел.
Кружа по площадке, Вольф оценивал движения Дитмара. Тот явно был обучен какому-то хитрому виду борьбы [31] , о котором цверги не имели понятия, но это не особо помогало: скованный неведомыми правилами, Дитмар делал нелепые выпады, напоминавшие скорее танец. Правда, сколько бы Вольф ни пытался опрокинуть противника, у него не получалось: более взрослый и тяжелый, Дитмар умудрялся сохранять равновесие.
31
Ringen — рыцари (и будущие тоже) дрались особым образом: в частности, били не кулаком, а ребром ладони, привыкая к «латному бою», в котором можно выбить костяшки пальцев, если ударить ими в доспех, шлем или зубы противника.
— И долго вы собираетесь этим заниматься? — раздраженно крикнул Эйрик. — Дитмар! Рыцарь борется, а не кружит врага в танце!
Поморщившись, Дитмар перешел в наступление. Вольф ждал кулака в лицо, потому не увернулся от странного удара ребром ладони по шее. Задохнувшись, он попятился, захрипел. Дитмар попытался схватить его за ворот котты, но Вольф опять юркнул под его руку — и тут же поскользнулся на смешанной с грязью соломе. Чудом не рухнув лицом в землю, он хотел было отскочить, но Дитмар схватил его за пояс и ударил кулаком меж лопаток. От места удара расползся жар, капли пота покатились по лбу, заливая глаза. Тяжесть чужого тела навалилась на спину, вынуждая либо упасть, либо тащить Дитмара на себе.
«Не могу проиграть. Не могу проиграть», — мысль забилась в объятом злостью разуме Вольфа.
Он вспомнил все: и темных альвов с их клинками, и цвергов с кулаками, напоминавшими молоты, и встречу с тварями, едва не задравшими его в лесу. Желание затянуть гальдр стало нестерпимым. Вольф мог победить, мог превратить тело противника в собственное оружие, но тогда он выдаст себя, предаст доверие Иных.
Собрав остатки сил, он извернулся, скидывая с себя Дитмара, упал на спину, а когда противник снова навалился на него, впился зубами в соленую от пота шею и одновременно как мог сильно надавил коленом на его пах. Дитмар взвизгнул и дернулся, но Вольф не разжал зубы. В рот попала мерзкая на вкус кровь, и лишь удар ладонью по уху заставил его глухо застонать и расслабить челюсти. Дитмар прижал его голову к земле и, тяжело дыша, прохрипел:
— Ты ответишь за это, крысеныш…
— Слезай с него, — почти скучающим тоном потребовал Эйрик. — Ты вдвое больше этого птенца, Дитмар, видит Светоч, этот бой — просто жалкое зрелище.
Приподнявшись на дрожащих руках, Вольф сплюнул смешанную с чужой кровью слюну и поднял голову, стараясь разглядеть наставника. В глазах все плыло, вместо одного Железного Эйрика он увидел двух.
— Неплохо, птенчик. Когда на кону стоит твоя жизнь, хороши любые средства.
Похвала заставила его замереть. «Неплохо»? Но ведь он проиграл…
Эйрик схватил Вольфа за ворот котты, поставил на ноги и, придерживая за плечо, обвел взглядом притихших пажей.
— Драться нужно до последнего, ясно? — спросил он. — Даже если у вас нет шансов. Кто знает, может, вам повезет и враг окажется таким же неумелым, как юнкер [32] Дитмар.
Робкие смешки ласкали слух. Вольф ухмыльнулся, утер рот и попытался расправить плечи, но тут же охнул — спина отозвалась болью.
— А теперь разбирайте мечи и начинайте колотить герра Чучело! — рявкнул Железный Эйрик. — Быстро!
32
Юнкер (нем. Junker) происходит от средневерхненемецкого juncherre, что буквально означает «молодой господин» (от junc — «молодой» и herre — «господин, лорд»). Называть пажа юнкером было принято, чтобы обозначить его принадлежность к сословию господ, несмотря на его временную подчиненную роль при дворе покровителя.