Следы на воде
Шрифт:
Хотел нарисовать еще танцы, да не смог. Думал добавить пушку – но передумал, смертей в Дангаре своих хватает.
Напоследок он изобразил кое-что действительно важное. На одном листе были все символы Каталии. Рэд взял второй лист и нарисовал Дангар: много человечков с камнями на шеях, под черным силуэтом птицы. Потом раздвинул листы как можно дальше, на разные края стола. Мы – не такие, как вы. Между нами и вами – бездна!
Йориксен и сокол слушали – смотрели – очень внимательно. Взаправду желали знать ответ, без дураков. Потом фишмайстер взял карандаш и спросил: нарисовал человечка, в груди – легкие, а в легких – черную мерзость, похожую на спрута. Рэд просто кивнул: да, я болен, ты давно это знаешь. Йориксен уточнил: под ногами человечка добавил силуэт Каталии, рядом пририсовал могилу и знак вопроса.
– Вылечили бы меня в Каталии?
– догадался Рэд. В качестве ответа провел стрелку от человечка – в могилу.
Йориксен попросил его покашлять. Рэд кашлянул несколько раз, фишмайстер навострил ухо, а потом задал вопрос.
– Да, - ответил Рэд, - мне легче, чем вчера. Раньше два камня лежали на груди: письмо и болячка. Теперь лишь один.
Йориксен рассмеялся и хлопнул его по плечу.
Следующим днем Рэда вновь повели копать Колодец. Это было предсказуемо, ничего другого не стоило и ждать. Если безумцу что-нибудь втемяшилось в голову - он лоб расшибет, но добьется своего. Раз мастер Йориксен решил, что каталиец выроет шёнбрун, то каталиец будет копать, пока не помрет.
Новость была в том, как именно это происходило. На новую поляну Рэда привели ночью! Он с помощью жестов осведомился, все ли поголовно тут подурели, или остался хоть кто-нибудь здоровый? Любой, у кого в башке больше мозгов, чем в панцире дохлого краба, поймет: копать Колодец нужно днем! Ночью ж не видно ни зги, станешь рубить корень – укоротишь себе ногу! Еще и морозяка такой, что зуб на зуб не попадет, и волки воют для душевного настроя.
Йориксен заулыбался, как идиот, и сказал: раз Рэд – тень, то должен любить ночь. Это же его родная стихия! И чтобы стало совсем комфортно, Рэд должен не только копать, а еще и петь по-каталийски. Да-да, все верно: копаешь – и в то же время поешь. Здорово же, как на празднике!
Рэд расписал во всех деталях, что думает об этом. Фишмайстер ничего не ответил. Прошлые-то фразы он выучил заранее, а новые слова найти не мог – темень стоит. Потому только усмехнулся, сказал как обычно: «Я надеяться на ты!» - да и пошел себе. Куда пошел? Знамо, куда: в теплую постель, под одеяльце! А Рэд – не спи, Рэд – копай! Да провались оно в бездну!..
Тут в дело вступил Якка: раскрыл, значит, рот и принялся излагать, что и как теперь будет в жизни Рэда. Или не это, а совсем другое: может, сказки про оленей или правила вырезания фигурок – краб его разберет. Но Якка не только молол языком, а еще и делал кое-что руками. Развязал мешок, принесенный с собой, высыпал дрова. Наломал с деревьев сухих веток, сложил шалашиком, обложил поленьями, плеснул маслица - и поджег. Посреди поляны заплясал костер.
Открытого огня Рэд не видел уже давно. В землянках повсеместно топили печурки – об них грелись, в них готовили пожрать. Но чтобы жечь костер на открытом ветру – никогда не бывало такого. Даже Рэд, южанин, понимал причину: расход дров велик, а тепла мало – ветер уносит. Нужно жечь в печи или камине, или в яме, на худой конец. Теперь, когда посреди ночной поляны, бросая отблески на снежную перину, заплясал веселый огонь – Рэд ощутил роскошь! Он так и застыл в любовании, а языки пламени вспрыгивали, раскачивались, кружились, жарко сплетаясь друг с другом, точно исполняли танго. Жаль, не было музыки, лишь тихое потрескиванье дров, но и в этом звуке Рэд различил бойкий ритм кастаньет, стук женских каблучков, щелканье веера в быстрой ручке… От внезапности фантазии, и больше, от самого ее существования, от своей все еще не погибшей способности чувствовать нечто светлое – Рэду на глаза навернулись слезы.
Огонь светил ярко, да и ночь была не такой уж темной. Якка видел, что происходит с каталийцем, а тот не стал прятаться. Рэд не стыдился нахлынувшего чувства. Пускай он не владеет своей жизнью, но своим чувствам и мыслям – только он хозяин. Он будет ощущать все, что захочет, а кому это не по нраву – пусть провалится в бездну.
Так Рэд стоял и предавался чувствам, а Якка не мешал, безмятежно курил у костра. Рэд наполнился теплом и радостью, и верой в то, что он еще не кончен, еще успеет до смерти пережить что-нибудь хорошее. В этой полноте он взял лопату и принялся за дело.
Ночная работа оказалась вовсе не такой паскудной. Костер давал достаточно света, чтобы видеть все, что нужно. Стужа, едва не убившая Рэда пару дней назад, стала совсем не страшной теперь – когда рядом огонь, а в теле полно сил. Да и лес ночью преобразился. Днем была просто дичь и глушь, а теперь – стоит таинственная тишина с легким треском костра, снежная перина мерцает белизною, деревья раскидывают над головой пушистые ветви, будто защищают от черного неба. Лес-палач преобразился и стал лесом-красавицей.
Тогда Рэд начал петь. Не столько по приказу фишмайстера, как по собственной воле. Тихо, дабы не портить таинство ночи, пел все самое светлое, что знал: романсы, баллады о странствиях, об отважных мужчинах в дальних походах и прекрасных дамах, ждущих у окна. Такого сорта песен Рэд помнил мало, потому за ночь повторил каждую раз по пять, но так и не опустился до разухабистых бандитских куплетов.
На рассвете пришел заспанный писаренок и, протирая глаза, внес в книгу свершения Рэда. Кроме глубины колодца, записал также то, сколько песен исполнил каталиец за эту ночь, и сколько раз покашлял. Оказалось, Якка отмечал то и другое значками на снегу: каждую песню – птичкой, приступ кашля – крестиком.
А потом Рэда отвели в землянку, где ожидал сюрприз. Землянка была отдельная, его собственная! Без нахального бригадира, без слизняков-камней! Вся – в личное пользование, и притом – не хуже прежней. Тут была печурка с запасом дров, нары с одеялами, котелок и ведра, миски и кружки. Даже любимые сапоги Рэда кто-то уже перенес сюда! А на столе лежал конверт с тем письмом, которое Рэд целый год отчаянно хранил на груди. Ответ на него отправлен, и письмо теперь – символ достигнутой цели. На обороте конверта фишймайстер Йориксен надписал дангарские ритуальные слова: «Зорге ум дихь», и прибавил перевод: «Забочусь о тебе».
Рэд разжег огонь, устроился на бригадирском месте, у печурки, укрылся тремя одеялами – и уснул в таком блаженном тепле, какого не ощущал аж от самой Лаэрты.
* * *
Потом Якка сводил его на склад и представил тамошним служакам:
– Дас ист Рэда, дер каталиеса. Эр ист айн бригадира.
Значит, Рэд теперь – сам себе бригадир! Его вписали в книгу учета, выдали запас дров и пищевое довольствие. Дров дали мало, но это не беда: в лесу можно насобирать хвороста. Зато еды выдали столько!.. Крупу и смалец, сухари и рыбу, масло и соль, даже немного овощей, чтобы цинга не началась. Предупредили: это тебе на три дня. В расчете на три дня то было богатство! Прежде он не съедал столько за неделю. Ничего не скажешь, бригадирская доля!
Правда, готовить теперь следовало самому, но и это порадовало. Однообразный труд без проблеска мысли высушил его мозги. Копай и копай, и снова копай, а подумать – совсем было не о чем. Теперь появилось творческое дело: научиться стряпать. Рэд ведь в жизни никогда не готовил себе сам. На кухню заглядывал в незапамятные времена детства, когда там хозяйничала матушка. Она говорила: «Учись куховарить, сынок. Даром, что мужчина – когда-нибудь пригодится. Придет время – вспомнишь мои уроки. Смотри, берем…» И матушка оказалась права: теперь он вспомнил ту сцену во всех деталях - вплоть до розочки на мамином переднике, до листочка петрушки, прилипшего ей к руке, до смешной прихватки для горшков, которая напоминала щупальца маленького Ай-Хинара. Одного не вспомнил: самих маминых уроков.