Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Если ты имеешь в виду сам Паслен, то больше, чем многие, с которыми я здесь сталкивалась.

Каждый нерв в моем теле, казалось, гудел от его близости.

Близость, как ток, проходящий через меня. Отвлекающий и странный, он скручивал мой живот и ласкал бедра.

– Я чувствую это, - продолжал он, как будто не обращая внимания на ощущения, проходящие через меня.
– Тогда ты знаешь, почему многие здесь .

Я облизала внезапно пересохшие губы.

– Я верю .

От едва заметного падения его взгляда мои бедра дернулись от желания скрестить ноги, в то время как необъяснимое тепло разлилось по мне. Господи, неужели я чем-то заболела?

– Тогда ты осознаешь, что запах, который ты носишь, довольно необычен. Чистый и земной аромат. Живой. Что является загадкой, учитывая, где мы находимся .

Даже его голос внезапно стал глубже.

Так глубоко.

Раздраженная тем, что меня отвлекли, я прочистила горло и поерзала на стуле.

– Что это значит? Точно?

– Это означает, что, хотя некоторые могут быть невосприимчивы к нему, я могу заверить вас, другие могут находить его совершенно опьяняющим .

Отчаянно пытаясь сосредоточиться на его словах, я опустила взгляд, чтобы не пялиться на любопытную выпуклость в его брюках, которая идеально сидела на уровне моих глаз. У меня потекли слюнки. Почему, черт возьми, у меня вдруг потекли слюнки? Я проглотила слюну, скопившуюся у меня на языке. Сосредоточься.

– Ты хочешь сказать , что эта ... штука ... охотится на меня?

– Я не думаю, что это само по себе что-то может с собой поделать .

Опять этот голос.

Что-то было не так. Очень неправильно. Мое тело чувствовало, что оно выходит из строя, сигналы дают осечку внутри меня.

– Итак, мисс Рейвеншоу, как насчет того, чтобы вы проявили немного честности и рассказали мне, как вы на самом деле сюда попали?

Конечно, он должен был заметить, что что-то происходит.

– Я не … Я не чувствую … Я чувствую себя странно .

– Странно, каким образом?

Этот вопрос заставил меня усмехнуться. Как будто у меня были какие - то намерения сказать ему, что я испытываю непреодолимое желание расследовать это

выпуклость у него в штанах прямо сейчас.

– Это, эм ... мой желудок, я думаю .

– Твой живот , - сказал он ровным голосом и наклонился вперед.

Положив руки на подлокотники кресла, он заключил меня в клетку.

– Твой живот или твои бедра?
– Его взгляд скользнул к ним и снова ко мне.
– Кажется, они действительно немного сжимаются .

Я сжалась сильнее, мышцы горели. Дрожащая. До боли хочется, чтобы тебя схватили грубые руки.

– Я не знаю, что это такое. Я просто чувствую... это не я.

– Тогда, возможно, это другое "я" ответит на мой вопрос. Как ты попала в Паслен?

Услышав мягкое трепетание в верхней части моих бедер, я издаю всхлип, прочищая горло, чтобы скрыть нелепый звук.

Мой взгляд зацепился за небольшую часть его груди, выглядывающую между несколькими расстегнутыми пуговицами рубашки. И его запах.

Боже, этот аромат. Как будто все, что я когда-либо хотела, заключено в одном вдохе.

– Ты делаешь это со мной?

Что делаю?

Так неприятно, что ощущение пронзает меня, словно я пытаюсь не нервничать во время просмотра фильма Генри Кавилла.

Он наклонился ближе, его губы коснулись моего уха, теплое дыхание самым восхитительным образом овевало мою кожу.

– Расскажи мне, как ты сюда добралась?

Я больше не могла этого выносить. Каждый раз, когда этот человек говорил таким голосом, я ерзала на своем стуле. К черту это.

– Камбион. Камбион помог мне перейти.

– Камбион .

Ощущение в моих бедрах ослабло, ток того, что поразило меня, уменьшился. Когда он наконец оттолкнулся, все это, казалось, рассеялось само собой.

Впившись ногтями в кожаное сиденье по обе стороны от меня, я прерывисто выдохнула.

– Я выпила чаю и... Упала с крыши в другой мир.
– Проснулась здесь .

– A, Чаю. И где именно ты нашла этого камбиона, который помог тебе?

– Чикаго. И поскольку я честна с тобой, как насчет того, чтобы ты поделился со мной немного откровенностью .

Подняв взгляд на меня, он снова скрестил руки на груди и обнял меня.

– Достаточно справедливо , - сказал он мне в спину.

Голова откинулась в сторону, я уловила его неясную фигуру только краем глаза.

– Я знаю, что ты знаешь о Пентакруксе. Мой отец послал меня к тебе. Я не знаю почему, но он это сделал.

Он обошел меня с другой стороны, как кружащая акула , направляясь к своему креслу. Все, начиная с его неторопливой походки и заканчивая тем, как он носил этот тщательно сшитый костюм, было хищным. И там я сидела, чувствуя себя уязвимой.

– Он чувствовал, что они угрожают мне, и верил, что ты ... Ну...что ты бы ...

Он провел большим пальцем по нижней губе, искорка веселья омрачила его взгляд.

– Что я бы что? Спас тебя? Защищал тебя?
– На это он усмехнулся.
– Я похож на героя одной из ваших книг, мисс Рейвеншоу?

Конечно, нет. Герои в книгах, которые я читала, были совсем не похожи на него. Они были нормальными, бесцветными и пресными. Ван Круа был бы коварным злодеем в этой истории, который видел их насквозь.

– Все, что я знаю, это то, что я не могу вернуться к своей старой жизни, пока не узнаю, преследует ли меня эта группа, или это часть какого-то тщательно продуманного розыгрыша. У меня есть теория, какой бы безумной она ни была.

– Какова ваша теория?
– спросил он со скучающим видом.

– Я полагаю, что Пентакрукс может быть... темными силами.

– Темные силы?

– Падшие. Пожалуйста, не играйте со мной, мистер Ван Круа. Я знаю, что тебе известно больше, чем ты признаешь.

Уголки его губ приподнялись в хитрой улыбке.

– Я могу заверить вас, что мое чувство игры гораздо более зловещее, чем скучный разговор о Падших .

– Я нашла перо в своей спальне. И на нем были странные символы. Странный символ, который мой отец называл Либидином. И еще один … Я не могу вспомнить, как он мог это назвать, но это было странно .

Поделиться с друзьями: